Even the best governed countries on the continent have not been able to make sufficient progress in reducing extreme poverty in its many forms. | UN | بل إن البلدان التي تتمتع بأفضل إدارة في القارة لم تتمكن من إحراز تقدم واف في الحد من الفقر المدقع بأشكاله المتعددة. |
It was acknowledged that progress has been made in achieving the Millennium Development Goals (MDGs), especially in the area of reducing extreme poverty. | UN | لقد جرى الإقرار بإحراز تقدم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة في مجال الحد من الفقر المدقع. |
National and international social and economic policies must be directed toward reducing extreme poverty. | UN | :: السياسات الاجتماعية والاقتصادية الوطنية والدولية يجب أن تُوجه نحو الحد من الفقر المدقع. |
With regard to Goal 1, the reduction of extreme poverty and hunger, Burundi will register a delay in its accomplishment. | UN | فيما يتعلق بالهدف الأول، وهو الحد من الفقر المدقع والجوع، ستشهد بوروندي تأخيرا في إنجازه. |
The protection of human rights is instrumental to the reduction of extreme poverty. | UN | ذلك أن حماية حقوق الإنسان تساعد في الحد من الفقر المدقع. |
Climate change will severely affect millions of the world's poor and frustrate efforts to reduce extreme poverty. | UN | وسوف يكون تأثير تغير المناخ شديدا على الملايين من فقراء العالم ويحبط الجهود الرامية إلى الحد من الفقر المدقع. |
Venezuela has already achieved the Millennium Development Goal on reducing extreme poverty. | UN | حققت فنزويلا فعلا الهدف الإنمائي للألفية، وهو هدف الحد من الفقر المدقع. |
(iii) Field project on reducing extreme poverty and improving the urban environment through integrated municipal solid waste management; | UN | ' 3` مشروع ميداني بشأن الحد من الفقر المدقع وتحسين البيئة الحضرية من خلال الإدارة البلدية المتكاملة للنفايات الصلبة؛ |
It remained committed to further reducing extreme poverty with the full participation of its citizens. | UN | ويظل بلدها ملتزما بمواصلة الحد من الفقر المدقع بمشاركة كاملة من جانب مواطنيه. |
71. Myanmar congratulated the Government for its success on reducing extreme poverty. | UN | 71- وهنأت ميانمار الحكومة على نجاحها في الحد من الفقر المدقع. |
The NGO focused on gender equality and empowering women and on reducing extreme poverty and hunger. | UN | ركَّزت المنظمة غير الحكومية على المساواة الجنسانية وتمكين المرأة وعلى الحد من الفقر المدقع والجوع. |
Translating this growth into progress in reducing extreme poverty remains a challenge. | UN | وما زالت ترجمة هذا النمو إلى تقدم في مجال الحد من الفقر المدقع تشكل تحديا. |
The reduction of extreme poverty is a priority for the current Government, whose approach to the problem has been to launch the social and economic renewal programme, Vamos Guatemala. | UN | يمثل الحد من الفقر المدقع أولوية بالنسبة للحكومة الحالية، والتي كان نهجها تجاه هذه المسألة هو إطلاق برنامج التجديد الاجتماعي والاقتصادي، المسمى هيّا بنا يا غواتيمالا. |
The first challenge tackled by Chile was the reduction of extreme poverty, with particular emphasis on vulnerable groups and the principle of inclusion. | UN | وكان التحدي الأول الذي تصدت لـه شيلي هو الحد من الفقر المدقع مع التركيز بخاصة على الفئات الضعيفة ومبدأ الإدماج. |
Those countries that experienced robust and sustained economic expansion made gains in the reduction of extreme poverty and other development goals. | UN | وحققت البلدان التي شهدت توسعا اقتصاديا قويا ومستداما مكاسب في مجال الحد من الفقر المدقع وغير ذلك من الأهداف الإنمائية. |
It has also contributed significantly to the achievement of other goals: the reduction of extreme poverty and hunger. | UN | وقدمت مساهمات هامة عند تنفيذ أهداف أخرى: الحد من الفقر المدقع والجوع. |
Brazil noted that it is centralizing efforts to reduce extreme poverty and to eliminate inequalities. | UN | وأضافت البرازيل أنها تركز جهودها على الحد من الفقر المدقع والقضاء على أوجه اللامساواة. |
Brazil noted that it is centralizing efforts to reduce extreme poverty and to eliminate inequalities. | UN | وأضافت البرازيل أنها تركز جهودها على الحد من الفقر المدقع والقضاء على أوجه اللامساواة. |
Even the best governed States on the continent had been unable to reduce extreme poverty. | UN | وحتى الدول التي تتمتع بأفضل نظام للحكم في القارة لم تتمكن من الحد من الفقر المدقع. |
to reduce abject poverty | UN | الحد من الفقر المدقع |
It presents evidence from a recent World Bank study on progress and setbacks in reducing absolute poverty in developing and transition countries. | UN | ويعرض أدلة مستمدة من دراسة أجراها البنك الدولي مؤخرا عن التقدم المحرز في الحد من الفقر المدقع في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وما يعترض ذلك من عقبات. |
Goal 1: eradicate extreme poverty and hunger | UN | الهدف 1: الحد من الفقر المدقع والجوع |
The country has already achieved the targeted reduction in absolute poverty, malnutrition and hunger, Goal 1 of the Millennium Development Goals (MDGs), Goal 2, Universal Primary Education, and is on track to providing universal access to reproductive health Goal 5 of the MDGs as well as access to safe drinking water and basic sanitation, target 2 of Goal 7. | UN | وقد سبق للبلد أن حقق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، الحد من الفقر المدقع وسوء التغذية والجوع، والهدف 2، تعميم التعليم الابتدائي، وهو في طريقه لتحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، وصول الجميع إلى الصحة الإنجابية، فضلاً عن الغاية 2 من الهدف 7، الوصول إلى المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي الأساسية. |
(a) The implementation of a " genuine Marshall Plan " in favour of Africa, with a view to reducing the tremendous poverty and lessen the recurring tensions from which its populations are suffering; | UN | (أ) تنفيذ مشروع مارشال حقيقي لصالح إفريقيا من أجل الحد من الفقر المدقع فيها وتخفيف ما يعانيه سكان القارة من توترات متكررة؛ |
reduction of the extreme poverty of disadvantaged families by providing funds as well as assistance and support for orphans. | UN | الحد من الفقر المدقع في أوساط الأسر المحرومة بتوفير الأموال فضلا عن تقديم المساعدة ودعم اليتامى. |