"الحد من الفقر والتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • poverty reduction and development
        
    International and national programmes that address the role of forests in meeting poverty reduction and development goals in a substantive way must be established. UN وينبغي وضع برامج دولية ووطنية التي تعالج على نحو جوهري الدور الذي تؤديه الغابات في تحقيق أهداف الحد من الفقر والتنمية.
    B. poverty reduction and development 25 - 29 9 UN باء - الحد من الفقر والتنمية 25-29 12
    poverty reduction and development in the least developed countries should therefore occupy centre stage in development policy at the regional and subregional levels. UN لذلك يجب أن يحتل الحد من الفقر والتنمية في أقل البلدان نموا مركز الصدارة في سياسات التنمية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    The concept of capacity development has significantly evolved over recent years, from a relatively narrow focus on technical skills and training towards a broader concept comprising the institutions, human resources and systems that are deployed to achieve poverty reduction and development. UN وقد تطور مفهوم تنمية القدرات بدرجة عظيمة على مدى السنوات الأخيرة، من مجال ضيق نسبياً للتركيز على المهارات الفنية والتدريب إلى مفهوم أوسع شمل المؤسسات والموارد البشرية والنظم التي تسعى إلى تحقيق الحد من الفقر والتنمية.
    On this rare and auspicious occasion, on behalf of the Royal Government and the people of Cambodia, I would like to express our heartfelt gratitude to all of our development partners for their invaluable and noble contribution to poverty reduction and development in Cambodia. UN وفي هذه المناسبة النادرة والميمونة، وبالنيابة عن الحكومة الملكية لكمبوديا وشعبها، أود أن أعرب عن امتناننا العميق لجميع شركائنا في التنمية على مساهماتهم القيمة والنبيلة في الحد من الفقر والتنمية في كمبوديا.
    As was emphasized by many delegations at the High-level Dialogue on International Migration and Development a few days ago, the role of the diaspora, including remittances and returning migrants who put new skills and experiences at the service of their countries of origin, can have a significant positive impact on poverty reduction and development in the least developed countries. UN وكما شددت وفود عديدة في الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية قبل عدة أيام، فإن دور المواطنين في الشتات، بما في ذلك التحويلات والمهاجرون العائدون الذين يضعون مهارات وخبرات جديدة تحت تصرف بلدانهم الأصلية، يمكن أن يكون له تأثير إيجابي على الحد من الفقر والتنمية في أقل البلدان نموا.
    3. Regional consultation on the role of the United Nations and other human rights and development actors in advancing the participation of minorities in poverty reduction and development strategies in South-East Asia UN 3- المشاورة الإقليمية بشأن دور الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان والتنمية في النهوض بمشاركة الأقليات في استراتيجيات الحد من الفقر والتنمية في جنوب شرق آسيا
    20. The environment and poverty initiative of UNEP and the United Nations Development Programme (UNDP) should be a key mechanism for assisting developing countries in fully integrating environmental sustainability into poverty reduction and development strategies. UN 20 - ينبغي أن تكون مبادرة البيئة والفقر التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي آلية رئيسية لمساعدة البلدان النامية بصورة كاملة على إدراج الاستدامة البيئية في استراتيجيات الحد من الفقر والتنمية.
    The request indicates that release of land to date can be assumed to have had a significant positive socio-economic impact on Mozambique and its population and that concluding implementation during the extension period would result in additional such impacts, hence contributing to Mozambique's poverty reduction and development aims. UN 13- ويشير الطلب إلى أنه يمكن افتراض أن تطهير الأرض حتى تاريخه كان له أثر اجتماعي - اقتصادي إيجابي كبير على موزامبيق وسكانها، وأن إتمام التنفيذ في أثناء فترة التمديد سيسفر عن مزيد من هذه الآثار، ومن ثم الإسهام في تحقيق هدفي الحد من الفقر والتنمية.
    The request indicates that the release of land to date can be assumed to have had a significant positive socio-economic impact on Ecuador and its population and that concluding implementation during the extension period would result in additional such impacts, hence contributing to Ecuador's poverty reduction and development aims. UN 12- ويشير الطلب إلى أن الإفراج عن الأراضي حتى الآن يفترض أن يكون قد أفضى إلى آثار اجتماعية واقتصادية إيجابية على إكوادور وشعبها، وأن إكمال التنفيذ خلال فترة التمديد سيفضي إلى آثار إيجابية إضافية من هذا القبيل، وبالتالي سيسهم في تحقيق الأهداف التي رسمتها إكوادور في مجالي الحد من الفقر والتنمية.
    The objectives of the National Human Development Plan 2009-2012 included poverty reduction and development in the autonomous regions, which were also considered to be priority areas in food security and zero hunger programmes. UN 25- وتشمل أهداف الخطة الوطنية للتنمية البشرية لفترة السنوات 2009 - 2012 الحد من الفقر والتنمية في المناطق المستقلة ذاتياً، التي ارتئي أيضاً أنها مناطق ذات أولوية فيما يخص برامج الأمن الغذائي والقضاء على الجوع.
    6. The need to bring the social dimension more explicitly, consistently and effectively into the discussion of structural adjustment and macroeconomic policy design for the formulation of more effective national poverty reduction and development strategies spurred the current economic development debate. UN 6 - وقد نشأت المناقشة الراهنة حول التنمية الاقتصادية على إثر بروز الحاجة إلى طرح البعد الاجتماعي بشكل أكثر صراحة واتساقا وفعالية في مناقشة التكيف الهيكلي ورسم السياسة الاقتصادية الكلية من أجل صياغة استراتيجيات وطنية أكثر فعالية في مجال الحد من الفقر والتنمية.
    B. poverty reduction and development UN باء- الحد من الفقر والتنمية
    74. For example, the Partnership organized an expert meeting on indicators for the inclusive monitoring of poverty reduction and development programmes in Maputo, in March 2010. The meeting developed strategies for strengthening disability data collection and discussed national monitoring of Millennium Development Goal processes. UN 74 - وعلى سبيل المثال نظّمت الشراكة المذكورة اجتماع خبراء بشأن مؤشرات الرصد الشامل لبرامج الحد من الفقر والتنمية في مابوتو في آذار/مارس 2010، وقام الاجتماع بوضع استراتيجيات لتدعيم عمليات جمع بيانات الإعاقة كما ناقش إجراءات الرصد الوطني لعمليات الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Handbook on Mainstreaming Migration into poverty reduction and development Planning Tools prepared by IOM in collaboration with the Global Migration Group would be launched in November at the Global Forum on Migration and Development. UN وسيُطرح دليل إدماج الهجرة في صلب أدوات تخطيط الحد من الفقر والتنمية الذي أعدته المنظمة الدولية للهجرة بالتعاون مع الفريق العالمي المعني بالهجرة في تشرين الثاني/نوفمبر، وذلك في المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    41. According to DAC,41 the major contribution by the donor partners and multilateral agencies since the launching of the Doha Development Agenda has been the commitment to place trade matters in the context of poverty reduction and development strategies and to strengthen trade capacity-building through two concrete undertakings. UN 41 - ووفقا للجنة المساعدة الإنمائية() تعتبر المساهمة الرئيسية للشركاء من المانحين والوكالات المتعددة الأطراف منذ طرح برنامج الدوحة الإنمائي هي الالتزام بوضع المسائل التجارية في إطار استراتيجيات الحد من الفقر والتنمية وتعزيز بناء القدرات التجارية من خلال تعهدين ملموسين.
    Component 4. Advisory services will be carried out, in response to requests from Governments, to assist in developing national capacity to review, formulate and evaluate policies and programmes for poverty reduction and in identifying and facilitating the adoption and adaptation of inclusive poverty reduction strategies, with a particular emphasis on empowering women and gender equality in poverty reduction and development. UN العنصر 4: ستنفذ الخدمات الاستشارية، استجابة لطلبات من الحكومات، للمساعدة على تطوير القدرة الوطنية على استعراض وصياغة وتقييم السياسات والبرامج للحد من الفقر، وعلى تحديد وتسهيل اعتماد وتكييف استراتيجيات شاملة للحد من الفقر، مع التركيز بشكل خاص على تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في مجالي الحد من الفقر والتنمية.
    In its December 2002 decisions, the Programme Coordinating Board encouraged the Organisation for Economic Cooperation and Development and other donors to link their bilateral country HIV/AIDS programmes to the execution of national strategies -- in particular, their poverty reduction and development strategies -- in order to reinforce the capacities of host Governments to coordinate international assistance on HIV/AIDS. UN وفي القرارات المتخذة في كانون الأول/ديسمبر 2002، شجع مجلس تنسيق البرنامج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والجهات المانحة الأخرى على ربط برامجها القطرية الثنائية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية - ولا سيما استراتيجيات الحد من الفقر والتنمية - وذلك لتعزيز قدرات الحكومات المستضيفة على تنسيق المساعدة الدولية الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus