"الحرفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • artisanal
        
    • verbatim
        
    • small-scale
        
    • literal
        
    • literally
        
    • vocational
        
    • craft
        
    • strict
        
    • artisan
        
    • smallscale
        
    • PV
        
    • crafts
        
    • handicraft
        
    • professional
        
    • occupational
        
    Initial proposal for guidance and assistance to countries with artisanal and small-scale gold mining in the development of national plans UN اقتراح أولي لتوجيه ومساعدة البلدان التي توجد بها أنشطة تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق في وضع خطهها الوطنية
    However, a reduction of mercury consumption in artisanal gold mining cannot be expected without a focused effort to address this use of mercury. UN بيد أنه لا يمكن توقع انخفاض في استهلاك الزئبق في تعدين الذهب الحرفي بدون بذل جهود مركزة لمعالجة هذا الاستخدام للزئبق.
    However, a reduction of mercury consumption in artisanal gold mining cannot be expected without a focused effort to address this use of mercury. UN بيد أنه لا يمكن توقع انخفاض في استهلاك الزئبق في تعدين الذهب الحرفي بدون بذل جهود مركزة لمعالجة هذا الاستخدام للزئبق.
    Let me explain the significance of that provisional verbatim record. UN واسمحوا لي أن أشرح أهمية ذلك المحضر الحرفي المؤقت.
    Nonetheless, we recognize, realistically, that the United States may never completely accomplish what is described in the literal terms of the recommendation. UN بيد أننا نعترف، في الواقع، بأن الولايات المتحدة قد لا تحقق تماماً أبداً ما هو وارد في التوصية بالمعنى الحرفي.
    For literally billions of us are part of a movement across the generations of people who, however distantly, feel the pain of others. UN ذلك أن بلايين منا، بالمعنى الحرفي للكلمة، ينتمون إلى حركة تضم أجيالا من الناس يشعرون، وإن من على البعد، بآلام الآخرين.
    Institutions offering vocational and professional training for pupils at general education institutions UN المؤسسات التي تقدم التدريب الحرفي والمهني للتلاميذ فيـي مؤسسات التعليم العام
    Belgium continued to support an Egmont Institute study on artisanal mining. UN وواصلت بلجيكا دعم دراسة أجراها معهد إيغمونت عن التعدين الحرفي.
    artisanal and commercial mining is important in few small island developing States. UN ويكتسي التعدين الحرفي والتجاري أهمية في عدد قليل من هذه الدول.
    artisanal and small-scale gold mining is a complex global development issue that presents challenges and opportunities in many countries. UN ويعتَبر تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم قضية تنمية عالمية معقّدة تطرح تحديات وفرصاً في العديد من البلدان.
    (ii) Considering the introduction of exclusive artisanal fishing zones and exclusive user rights for small-scale and subsistence fisheries, where appropriate; UN ' 2` النظر في استحداث مناطق خالصة للصيد الحرفي وحقوق انتفاع خالصة لصغار الصيادين ولصيد الكفاف، حسب الاقتضاء؛
    Consultations with a local artisanal mining cooperative confirmed the pattern in these few cases to be representative of Kamituga miners generally. UN وأكدت مشاورات أجريت مع تعاونية محلية للتعدين الحرفي أن النمط في هذه الحالات القليلة يمثل عمال مناجم كاميتوغا عموما.
    The interface between TNCs and artisanal mining was a complex issue, as the two often competed in a given country. UN واعتُبرت العلاقة بين الشركات عبر الوطنية وصناعة التعدين الحرفي مسألة معقدة، فكلاهما كثيراً ما يتنافسان في بلد ما.
    Comment: Please refer to the comment about artisanal and small-scale gold mining included in the introductory comments to draft element 5. UN تعليق: يرجى الرجوع إلى التعليق على تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق ضمن التعليقات التمهيدية على مشروع العنصر 5.
    In accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the following communiqué was issued through the Secretary-General in place of a verbatim record: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن المحضر الحرفي:
    In accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the following communiqué was issued through the Secretary-General in place of a verbatim record: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن المحضر الحرفي:
    Apart from the spectacular visible picture, the blocked Sun also gives viewers the chills in a literal sense. Open Subtitles و بغض النظر عن الصورة المرئية المذهلة يمكن للشمس المحجوبة أن تمنح المشاهدين قشعريرة بالمعنى الحرفي
    Meant both literally and in that hip-kid lingo way. Open Subtitles وانا اعني هذا بالمعنى الحرفي وبالمعنى الشبابي الدارج
    A young person may, without having completed secondary school, follow vocational training courses at the so-called vocational Education Centres (CEO). UN فباستطاعة الشباب الالتحاق بدورات للتدريب الحرفي بدون اكمال الدراسة الثانوية في ما يطلق عليها اسم مراكز التعليم الحرفي.
    Individuals are able to learn a basic skill at the craft level. UN فيستطيع الأفراد تعلّم مهارات أساسية من المستوى الحرفي.
    What was defined as child labour was not always child labour in the strict sense. UN وقال إن ما يعرّف على أنه عمل الأطفال ليس دائما هو عمل الأطفال بالمعنى الحرفي.
    Unfortunately, the artisan who created the mosaics was prolific. Open Subtitles للأسف، الحرفي الذي أبدع الفسيفساء كان غزير الإنتاج
    artisanal and smallscale gold mining would not be listed in Annex D and would therefore not be subject to this draft element 8. UN ولن يُدرَج تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق في المرفق دال، وبالتالي فلن يكون خاضعاً لهذا العنصر 8 من مشروع النصّ.
    Corrections should be in the form indicated in the corrections footnote on the front page of the PV or SR. UN ويجب بيان التصويبات بالشكل المشار إليه في حاشية التصويبات في أسفل الصفحة الأولى من المحضر الحرفي أو الموجز.
    The objects created are inspired by traditional Tunisian arts and crafts. UN والمنتجات المصنوعة مستلهمة من وحي التراث الحرفي التونسي.
    Its socio-productive programme promotes the participation of women in projects involving handicraft production, animal husbandry and communal shops, among other activities. UN ويشجع برنامج الإنتاج الاجتماعي مشاركة المرأة في مشاريع الإنتاج الحرفي وتربية الحيوانات والمتاجر الجماعية وغير ذلك.
    Gender biased occupational and industrial segregation UN :: الفصل الحرفي والصناعي القائم على تحيز جنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus