That burn is an exit wound from an electrocution. | Open Subtitles | أن الحرق هو الجرح الخروج من الصعق بالكهرباء. |
I got burn marks all over my back from the frying machine. | Open Subtitles | حصلت على الحرق أؤشّر في جميع أنحاء ظهري من ماكنة القلي. |
- burning or using chemical or poisonous material against the victims | UN | :: الحرق أو استخدام مواد كيميائية أو سامة ضد الضحايا؛ |
At most of the solid waste disposal sites, there is a practice of open burning, which releases toxic substances, such as dioxins. | UN | وفي معظم مواقع التخلص من النفايات الصلبة يتبع أسلوب الحرق في العراء، مما يؤدى إلى انبعاث المواد السامة مثل الديوكسين. |
The sole exception is perhaps BAT incineration. | UN | وربما كان الاستثناء الوحيد هو أفضل تكنولوجيات الحرق المتاحة. |
Secondary measures include technological solutions to decrease concentrations of mercury in the flue gas leaving the combustion zone. | UN | تشمل التدابير الثانوية حلولاً تكنولوجية لتقليل تركُّزات الزئبق في غاز المداخن الخارج من منطقة الحرق. |
The indigenous people in question had been tried for terrorist arson. | UN | وقد تمت محاكمة السكان الأصليين المعنيين بتهمة الحرق العمد الإرهابي. |
Balm, you fucking idiot, against the burn you fucking just sustained. | Open Subtitles | مرهم أيها الأحمق لتضعه على الحرق الذي أصبت به للتو |
Yeah, I'll have the coroner look for burn marks. | Open Subtitles | سأطلب من محقق الوفيات البحث عن علامات الحرق |
Get it to burn. Kirk Shaw, over on the ground... | Open Subtitles | ضعها بمكان الحرق كيرك شو، ضع هذا على الأرض |
Get it to burn. Kirk Shaw, over on the ground... | Open Subtitles | ضعها بمكان الحرق كيرك شو، ضع هذا على الأرض |
Just be glad you fainted, before I started the burning. | Open Subtitles | انا سعيدة انه اغمي عليك قبل ان ابدأ الحرق |
The oil keeps the butter from burning too quickly. | Open Subtitles | الزيَت يُحافظ على الزبدة من الحرق بشكل سريع. |
So the burning's nothing more than a forensic countermeasure. | Open Subtitles | اذن الحرق ليس سوى عمل لإخفاء الأدلة الجنائية |
It's that act of burning the dress, Lizzie, that created suspicion. | Open Subtitles | الأمر متعلق بعملية الحرق بحد ذاتها الأمر الذي خلق الشكوك |
-Co- incineration of waste and recovered fuel in combustion installations | UN | حرق النفايات والوقود المستردِّ في منشآت الحرق |
Qualitative Cost Assessment: Large to medium in the case of incineration and land filling, respectively | UN | التقدير النوعي للتكاليف: تتراوح من الكبيرة في حالة الحرق إلى المتوسطة في حالة الطمر تحت الأرض |
44. Domestic fireplaces have a worse burn-out rate for hydrocarbons in fuels and waste gases than large combustion installations. | UN | ٤٤- وتتسم المدافئ المنزلية بمعدل احتراق سيئ للهيدروكربون في الوقود والنفايات الغازية بالمقارنة مع منشآت الحرق الكبيرة. |
Call the arson investigator, And let's get those seattle files. | Open Subtitles | استدعاء المحقق الحرق و و دعنا تلك الملفات سياتل. |
I'm trying to reach out to the man who burned me... | Open Subtitles | أحاول أن أصل إلى الرجل الذي وضعني على لائحة الحرق |
Dear children, there is no reason to fear cremation | Open Subtitles | أطفالي الأعزاء لا يوجد سبب للخوف من الحرق |
This is the result of the use of fireplaces and small firing installations burning solid fuels in households. | UN | وهذا نتيجة استخدام المدافئ ومنشآت الحرق الصغيرة التي تحرق الوقود الصلب في المنازل. |
For the open fire cooking a pilot experimental campaign is planned. | UN | وبالنسبة للطهي باستخدام الحرق المكشوف، من المُخطط القيام بحملة تجريبية. |
Many incinerators are not operated at optimum temperature to ensure breakdown of hazardous waste to harmless by-products. | UN | ولا يُشَغَّل العديد من أفران الحرق بدرجات حرارتها القصوى لضمان تحول النفايات الخطرة إلى مواد أخرى غير مضرة. |
Low NOx burners | UN | أجهزة الحرق ذات أكاسيد النيتروجين المنخفضة |
The families and relatives of the identified bodies were reportedly able to participate in the cremations. | UN | ويُذكر أن مراسم الحرق قد جرت بحضور أفراد أسر وأقارب الموتى الذين أمكن تحديد هويتهم. |