"الحسابات المستحقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • accounts receivable
        
    • long-outstanding accounts
        
    • outstanding accounts
        
    • accounts payable
        
    • its accounts
        
    • as accounts
        
    • receivables
        
    • the accounts
        
    • the receivable
        
    • project accounts
        
    • receivable accounts
        
    • uncollectible accounts
        
    • voluntary contributions receivable
        
    4.1.3 UNTAET liquidation substantially completed -- 54 items outstanding on the assets inventory and accounts receivable/payable reduced to less than $0.4 million UN وبقي 54 بندا مستحقا من قائمة الأصول وانخفض حجم الحسابات المستحقة القبض والمستحقة السداد إلى أقل من 0.4 مليون دولار
    accounts receivable from Member States UN الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء
    Long-outstanding accounts receivable balances UN أرصدة الحسابات المستحقة القبض التي لم تسدد لفترة طويلة
    Long outstanding accounts payable as at 30 June 2003 UN الحسابات المستحقة الدفع منذ وقت طويل، في 30 حزيران/يونيه 2003
    The balance in accounts payable denotes the accumulated interest until instructions regarding its utilization are received from the donor. UN ويبيّن الرصيد المقيد في بند الحسابات المستحقة الدفع الفوائد المتراكمة ريثما ترد من المانح تعليمات بشأن استخدامها.
    The Board recommended that the Fund secretariat upload the correct accrual amounts from the accounts payable module into the Lawson system and adjust its accounts for the differences noted. UN وأوصى المجلس بأن تقوم أمانة الصندوق بتحميل المبالغ المستحقة الصحيحة إلكترونياً من نموذج الحسابات المستحقة الدفع إلى نظام لوسون وتسوية حساباتها لإزالة الفروق التي تمت ملاحظتها.
    For example, accounts receivable had not been regularly reviewed to confirm that the balances represented valid assets of the organization. UN فعلى سبيل المثال، لم تخضع الحسابات المستحقة القبض لاستعراض منتظم للتأكد من أن الأرصدة تمثل أصولا صالحة بالنسبة للمنظمة.
    The Board identified significant levels of error in accounts receivable. UN وحدد المجلس مستويات هامة من الخطأ في الحسابات المستحقة القبض.
    Long-outstanding accounts receivable balances UN أرصدة الحسابات المستحقة القبض منذ فترة طويلة
    accounts receivable from and payable to other United Nations agencies UN الحسابات المستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى والحسابات المستحقة الدفع لها
    Allowance for doubtful accounts receivable UN اعتماد تغطية الحسابات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها
    This provision is shown as a deduction from accounts receivable on the statement of assets and liabilities. UN ويبين هذا الاعتماد في بيان الأصول والخصوم بوصفه خصماً من الحسابات المستحقة القبض.
    Long-outstanding accounts receivable balances UN أرصدة الحسابات المستحقة القبض منذ فترة طويلة
    Efforts are ongoing to recover these long-outstanding accounts receivable. UN وتُبذل جهود لاسترداد هذه الحسابات المستحقة القبض منذ فترة طويلة.
    The Department also indicated that it would stress to UNMIL the importance of instituting appropriate measures to effectively monitor the collection of outstanding accounts receivable. 6. Contributions under status-of-forces or status-of-mission agreements UN وأشارت الإدارة أيضا إلى أنها ستؤكد لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا أهمية وضع تدابير ملائمة للرصد الفعال لعملية تحصيل الحسابات المستحقة القبض.
    Although the CBI agreed under the terms of the Banking Arrangements to repay the Claimant for the export credits that were utilized, the CBI was unable to repay, on a timely basis, its outstanding accounts with the Claimant. UN 272- ومع أن المصرف المركزي في العراق كان قد وافق بموجب أحكام الترتيبات المصرفية على أن يسدد للجهة المطالبة ائتمانات التصدير المستخدمة، فلم يتمكن من سداد الحسابات المستحقة عليه للجهة المطالبة في الميعاد المحدد.
    Differences between the Lawson system and accounts payable module UN الفروق بين نظام لوسون ونموذج الحسابات المستحقة الدفع
    Develop and implement an age analysis for outstanding contributions, and consider the feasibility of including contributions receivable in its accounts receivable module in the general ledger UN وضع وتنفيذ تحليل زمني لتقادم المساهمات غير المسددة، والنظر في إمكانية إدراج المساهمات المستحقة القبض في نموذج الحسابات المستحقة القبض في دفتر الأستاذ العام الذي تعده الوكالة
    An exception to the requirement for recognition is given for collection of claims which are property of the debtor, such as accounts receivable. UN وثمة استثناء من شرط الاعتراف أعطي لتحصيل المطالبات التي هي ملك للمدين، مثل الحسابات المستحقة التحصيل.
    (iii) Prior-year adjustments due to changes in accounts receivables and payables; UN ' 3` تسويات السنوات السابقة بسبب تغييرات في الحسابات المستحقة القبض وحسابات الدفع؛
    6. All known accounts payable have been included in the accounts. UN 6 - وأُدرجت في الحسابات جميع الحسابات المستحقة الدفع المعروفة.
    As a result, the receivable and remittance monitoring role will be strengthened. UN ونتيجة لذلك، سيتم تعزيز مهمة مراقبة الحسابات المستحقة القبض والتحويلات.
    87. The project accounts receivable are composed of: UN 87 - تتألف الحسابات المستحقة القبض للمشاريع مما يلي:
    :: accounts receivable/accounts payable balances UN :: أرصدة الحسابات المستحقة القبض/الحسابات المستحقة الدفع
    Provision for uncollectible accounts receivable UN اعتمادات لتغطية الحسابات المستحقة القبض غير المحصلة
    voluntary contributions receivable from Member Statesh UN الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus