The deciduous trees shed their delicate, frost prone leaves. | Open Subtitles | تطرح الأشجار النفضيّة أوراقها الرقيقة و الحسّاسة للصقيع |
The delegation of Peru would like to pledge to you as of now the fullest possible collaboration and cooperation in the delicate and important job you have to do. | UN | ووفد بيرو يود أن يتعهد لكم اعتباراً من اليوم معاونته لكم وتعاونه معكم إلى أقصى ما يمكن في المهمة الحسّاسة والمهمة التي يتعين عليكم القيام بها. |
The Secretary of State entrusted that delicate task to me, | Open Subtitles | أمين الدولة، كلّفني بهذه المهمّة الحسّاسة |
sensitive data may only be processed in the following cases: | UN | وتمنع معالجة المعطيات الحسّاسة في ما عدا الحالات التّالية: |
It was prepared to consider any constructive proposal to address that sensitive matter within the framework of international law. | UN | وأضاف أن حكومته مستعدة للنظر في أي مقترح بنّاء لطرق هذه المسألة الحسّاسة في إطار القانون الدولي. |
Providing a space for discussions on sensitive issues | UN | إتاحة المجال لإجراء مناقشات بشأن المسائل الحسّاسة |
All right, I'm sorry if I hurt your delicate fucking feelings. | Open Subtitles | حسنا، أنا آسف إن جرحت مشاعرك الحسّاسة السخيفة |
These are my brothers. I always include them in delicate business matters. | Open Subtitles | هؤلاء أخوتي، دائمًا أصحبهم في شؤون العمل الحسّاسة. |
Only carried in a handful of boutiques and it's marketed for women with extremely delicate complexions. | Open Subtitles | لا يوجد إلّا في محال نسائيّة معدودة. وينزل الأسواق لأجل النساء ذوات الطبائع الحسّاسة جدًّا. |
This has clearly been eating away at their delicate little psyches. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هذا كان يُؤرق نفسيّتهم الصغيرة الحسّاسة. |
Think of the tortures I can create for such a pure, delicate, angelic soul. | Open Subtitles | أفكّر في العذاب الذي يمكنني جعله لمثل هذه الروح النقيّة و الحسّاسة |
For over 5,000 years, people built great fortunes and mighty kingdoms on these delicate threads. | Open Subtitles | لأكثر من 5,000 سنة، جنى الناس ثروات عظيمة وممالك هائلة على هذه الخيوط الحسّاسة. |
The Akahoshi review can predict how an individual will react to highly stressful situations and the discovery of delicate intel. | Open Subtitles | مراجعة أكاهوشي يمكن أن تتوقّع كم فرد سيردّ إلى الحالات المرهقة جدا وإكتشاف إنتيل الحسّاسة. |
In turn, that might give rise to various issues such as protection of confidential or sensitive information and risks of frivolous claims. | UN | وهذا، في المقابل، قد يثير مسائل شتى، مثل حماية المعلومات السرّية أو الحسّاسة ومخاطر المطالبات العبثية. |
Our region, in fact, is among the most sensitive hot spots on the world's political map, overloaded with a plethora of security threats and challenges. | UN | فمنطقتنا في الحقيقة من بين أكثر البؤر الساخنة الحسّاسة على خريطة العالم السياسية، وتعج فيها المخاطر والتحديات الأمنية. |
We also support international efforts to prevent the acquisition and use by terrorists of weapons of mass destruction and to enhance the safety and security of sensitive materials. | UN | نؤيد أيضا الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل واستخدامها، ولتعزيز سلامة وأمن المواد الحسّاسة. |
Transfer of competences in such sensitive areas cannot work without a firm oversight, intervention and sanctioning policy. | UN | ولن يفلح نقل الاختصاصات في مثل هذه المجالات الحسّاسة دون وجود سياسة صارمة للرقابة والتدخل وفرض الجزاءات. |
Given the sensitive nature of the issue, it was felt that an agreement on a unique solution would not be feasible. | UN | ونظرا للطبيعة الحسّاسة التي تتسم بها هذه المسألة، ارتُئي أن الاتفاق على حل فريد لن يكون ممكنا عمليا في هذا الصدد. |
China carried out an annual survey of sensitive habitats. | UN | وأجرت الصين دراسة استقصائية سنوية للموائل الحسّاسة. |
So now I'm learning that they make lieutenants go through "sensitivity training." | Open Subtitles | لذلك الآن أنا أتعلّم أنّهم يجعلون الملازمين "يعانون من "التدريبات الحسّاسة |
Besides, my delicate feminine sensibilities weren't offended the first time I got a glimpse of, uh, | Open Subtitles | بجانب، أحاسيسي الأنثوية الحسّاسة لم تهان المرة الأولى عندما لمحت , |
Interdictions of prohibited shipments are vital for slowing the Islamic Republic of Iran's proliferation-sensitive nuclear and ballistic missile activities and preventing arms transfers from the country. | UN | وتعدّ عمليات اعتراض الشحنات المحظورة أمرا حيويا لإبطاء أنشطة جمهورية إيران الإسلامية الحسّاسة من حيث الانتشار المتصلة بالأسلحة النووية وبالقذائف التسيارية، ولمنع نقل الأسلحة من البلد. |