"الحظ في" - Traduction Arabe en Anglais

    • luck in
        
    • luck on
        
    • luck at
        
    • lucky on
        
    • fortunate to
        
    • lucky in
        
    • unlucky in
        
    • fortunate enough
        
    After a night of partying in Rio led to a streak of bad luck in the pool, Open Subtitles بعد ليلة من الحفلات في ريو أدى إلى سلسلة من سوء الحظ في حمام السباحة،
    The President introduced a mock draft decision thanking Mr. Caillaux for his intelligence, diplomacy, charm and humour and wishing him the best of luck in his new position. UN وعرض الرئيس مشروع مقرر يتضمن شكر السيد كايو على ذكائه ودبلوماسيته وخفة روحه ومرحه ويتمنى له أسعد الحظ في منصبه الجديد.
    Local P.D. has had no luck in trying to find him for questioning, but they did find his phone in the car, along with Malik's. Open Subtitles الشرطة المحلية لم يحالفها الحظ في محاولة أيجاده للأستجواب و لكنهم وجدوا هاتفه في السيارة بصحبة مالك
    I'm just stopping by to wish you luck on today's show. Open Subtitles أنا فقط مررت لأتمنى لك الحظ في عرض الليلة
    We hope will have good luck at the next session. UN ونرجو أن يحالفنا الحظ في الدورة القادمة.
    I got lucky on a couple studies I was doing. Open Subtitles حالفني الحظ في دراستين أقوم بهما
    Many women who have been fortunate to attain a certain level of education are not given an opportunity to become gainfully employed. UN وكثير من النساء اللاتي حالفهن الحظ في بلوغ مستوى معين من التعليم لم تُتَح لهن فرصة العمل مقابل أجر.
    You knowwhat they say. lucky in cards, unlucky in love. Open Subtitles تعرف ما يقولون محظوظ في اللعب , وسيئ الحظ في الحب.
    That is what 275 pounds of lonely looks like. Yeah. He's not having much luck in the dude department lately. Open Subtitles نعم ينقصه بعض الحظ في المواعده , في الاونه الاخيره
    Sometimes, you need a bit of luck in life. Open Subtitles في بعض الأحيان، تحتاج إلى القليل من الحظ في الحياة
    (mouse) yo, olinsky, it's mouse. Any luck in the bomb shelter? Open Subtitles اولينسكي هل حالفكم الحظ في ملجأ الانفجارات؟
    No luck in my search for mystery zombie number two. Open Subtitles لم يحالفني الحظ في البحث عن زومبي غريب للمرّة الثانية
    They've had no luck in localizing the firewall breach. Open Subtitles لم يحالفهم الحظ في تحديد مكان اختراق الجدار الناري
    Tosh, any luck in retrieving those medical records? Open Subtitles توش ، هل حالفكِ الحظ في استعادة تلك السجلات الطبية ؟
    There is a lot of luck in the success of all business that have succeeded. Open Subtitles فهناك الكثير من الحظ في نجاح جميع الاعمال الناجحة
    Any luck on Susie's emails, texts, and/or search engines, por favor? Open Subtitles هل حافك الحظ في البريد الألكتروني لسوزي .. رسائلها النصية و ..
    So, any luck on finding that mystery man? Open Subtitles إذن هل حالفك الحظ في إيجاد ذلك الرجل الغامض؟
    You have no luck at all, do you, brother? Open Subtitles لا يوجد لديك الحظ في كل شيء، هل يا أخي؟ ماذا تقصد؟
    So no luck at the ranger station? Open Subtitles لم يحالفكِ الحظ في مركز الحراسة ؟
    We could still get lucky on this. Open Subtitles ربما يحالفنا شيء من الحظ في ذلك
    The baby got lucky on that one. Open Subtitles حالف الطفل الحظ في تلك الرمية.
    In Georgia, where we saw corruption destroying our nation, we were fortunate to still have food in our bellies and the ability to organize ourselves to fight against those who believed that self-enrichment was a right of leadership. UN وفي جورجيا، حيث شاهدنا الاحتلال يدمر دولتنا، حالفنا الحظ في أن نجد الغذاء لبطوننا والقدرة على تنظيم أنفسنا لنكافح ضد من اعتقدوا أن الإثراء الذاتي حق من حقوق القيادة.
    But we got lucky in places. Open Subtitles لكن حالفنا الحظ في بعض الأماكن
    You have been unlucky in love, shall we say? Open Subtitles لقد كنتِ سيئة الحظ في الحب إذا استطعنا قول هذا ؟
    Persons fortunate enough to find work had no access to social benefits, health insurance or unemployment compensation and received substantially lower wages. UN والأشخاص الذين يسعدهم الحظ في أن يجدوا عملاً، ليست لديهم إمكانية الوصول إلى الاستحقاقات الاجتماعية والتأمين الصحي أو التعويض عن البطالة، ويتقاضون أجوراً أدنى بكثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus