"الحقلِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • field
        
    There's a circuitous path of real time winding through the temporal field. Open Subtitles هناك طريق دائري مِنْ الوقتِ الحقيقيِ ينعطف من خلال الحقلِ المؤقت
    With all respect, we're not neophytes in this field. Open Subtitles بكُلّ الإحترام، نحن لَسنا مبتدئين في هذا الحقلِ.
    I knew you was all talk, but now you making us look bad out there on the field. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك كُنْتَ كُلّ الكلام، لكن الآن أنت يَجْعلُنا نَبْدو في حالة سيّئة هناك على الحقلِ.
    And then in the magnetic field, the beads with the DNA Open Subtitles وبعد ذلك في الحقلِ المغناطيسيِ، الخِرَز مَع دي إن أي
    For you even an entire field of chilli will be less. Open Subtitles لَك كامل الحقلِ من الفلفل الحارِ سَيَكُونُ أقل
    Look, one thing I learned at the ATF, if an agent is not in control, he doesn't belong in the field. Open Subtitles النظرة، شيء واحد تَعلّمتُ في أي تي إف، إذا وكيلِ لَيسَ مسيطرَ، هو لا يَعُودُ في الحقلِ.
    Oh, anything in the field of psychotherapy? Open Subtitles أوه، أيّ شئ في الحقلِ علاج بالتحليل النفسي؟
    It feels good to be back in the field. Open Subtitles يَشْعرُ بالارتياح لِكي يَكُونَ خلفيَ في الحقلِ.
    The environmental upgrades you and my dad made to my systems will make me more useful in the field. Open Subtitles الغرامة. البيئيون يَرقّيك وي جَعلَ الأَبُّ إلى أنظمتِي سَيَجْعلُني مفيد أكثر في الحقلِ.
    Actually, Mike, these guys are like field mice. Open Subtitles في الحقيقة، مايك، هؤلاء الرجالِ مثل فئرانِ الحقلِ.
    The second we barged into that field house, she freaked out and took off. Open Subtitles الثانية أقحمنَا إلى ذلك الحقلِ البيت، خَافتْ وأقلعتْ.
    The winners will move on to race for the championship and immortality in the field of reptile athletics. Open Subtitles الفائزون سَيَنتقلونَ للتَسَابُق على لبطولةِ والخلود في الحقلِ لزواحفِ الرياضيةِ
    To be honest, I don't do a lot of work in the field. Open Subtitles لِكي يَكُونَ صادقَ، أنا لا أعْمَلُ الكثير مِنْ العملِ في الحقلِ.
    When Fargo's lenses overtaxed the system, that field was disrupted. Open Subtitles عندما عدسات Fargo أرهقَ بالضرائب النظامُ، ذلك الحقلِ عُرقلَ.
    He's the one hightailin'it across that field right now. Open Subtitles هو ذلك الّذي يجري بالحصان داخل الحقلِ الآن
    Have you worked in the automotive field in the past, or have you ever sold anything in the United States? Open Subtitles شغّلَك في الحقلِ الآليِ في الماضي، أَو لَهُ أنت أبداً أيّ شئ المباع في الولايات المتّحدةِ؟
    These readings indicate the time within the field is extremely decelerated. Open Subtitles هذه القراءاتِ تُشيرُ إلى أن الوقتِ ضمن هذا الحقلِ بطَئُ جداً
    Several years may pass on our side of the field in the one or two seconds it takes them to take even one step. Open Subtitles عِدّة سَنَوات قَدْ تمُر على جانبِنا مِنْ الحقلِ في ثانيه أو أثنين تَأْخذُهم لإتِّخاذ حتى خطوةِ واحدة
    "For the final round in our competition, the elephants must push 20 tons of wood across the field." Open Subtitles " للدورةِ النهائيةِ في منافستِنا، الفيلة يَجِبُ أَنْ تَدْفعَ 20 طن مِنْ الخشبِ عبر الحقلِ. "
    What crashed in that field was a constant-level balloon train. Open Subtitles الذي تَحطّمَ في ذلك الحقلِ كَانَ قطار منطادِ ثابتِ مستويِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus