"الحقوق الجنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual rights
        
    • of sexual
        
    • the sexual
        
    • their sexual
        
    • los Derechos Sexuales
        
    These rights, however, have to be understood in a broader human rights context that includes sexual rights. UN بيد أن تلك الحقوق يجب أن تُفهم ضمن سياق أوسع لحقوق الإنسان يشمل الحقوق الجنسية.
    sexual rights were defined in a more autonomous manner than reproductive rights. UN وجرى تعريف الحقوق الجنسية على نحو أكثر استقلالا من الحقوق الإنجابية.
    In this context, Sweden wishes to emphasize that, in our view, sexual rights are also human rights. UN وتود السويد، في هذا السياق، أن تؤكد أننا نرى أن الحقوق الجنسية من حقوق اﻹنسان أيضا.
    One delegation stated that the term " sexual rights " had no agreed definition in the international community and should not be used in programme documents. UN وقال أحد الوفود إن عبارة ' الحقوق الجنسية` ليس لها تعريف متفق عليه لدى المجتمع الدولي ويجب أن لا يستعمل في وثائق البرنامج.
    This would also run against the principles of sexual rights and reproductive rights. UN وهذا ينافي أيضا مبادئ الحقوق الجنسية والحقوق الإنجابية.
    The limitation of women's sexual rights within marriage has often led to a great deal of abuse in the family. UN وكثيراً ما أفضى تقييد الحقوق الجنسية للمرأة ضن الزواج إلى إساءة كبيرة داخل الأسرة.
    It noted the efforts by Mali to promote sexual rights and its ongoing establishment of a national programme to fight FGM. UN وأخذت علماً بالجهود التي تبذلها مالي لتعزيز الحقوق الجنسية واستمرارها في وضع برنامج وطني لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    :: Sexual Rights: an IPPF Declaration UN الحقوق الجنسية: إعلان الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة؛
    It is understood that sexual rights refer solely to heterosexual relationships. UN من المفهوم أن الحقوق الجنسية يقصد بها فقط الاشارة إلى العلاقة بين رجل وإمرأة.
    It is understood that sexual rights refer solely to heterosexual relationships. UN من المفهوم أن الحقوق الجنسية يقصد بها فقط الاشارة إلى العلاقة بين رجل وإمرأة.
    Equal rights, including sexual rights such as the right of the individual to have control over and decide freely on matters related to his or her sexuality, was one of the aspects stressed by the Beijing Conference. UN وكان من بين المواضيع التي شدد عليها مؤتمر بيجين المساواة فـــي الحقوق بما في ذلك الحقوق الجنسية كحــــق الفرد فـــي تنظيم التحكم في المسائل المتعلقة بشؤونه الجنسية واتخاذ القرار بحرية في هذه المسائل.
    Yet the area of sexual rights it is one in which little progress has been made. UN بيد أن مجال الحقوق الجنسية لم يحدث فيه إلا القليل من التقدم.
    Guaranteeing the sexual rights of women and girls is fundamental for their empowerment. UN ويُعد ضمان الحقوق الجنسية للنساء والفتيات أساسيا لتمكينهن.
    As stated in the Montevideo Consensus on Population and Development of 2013, sexual rights are fundamental to sustainable development. UN ورد في توافق آراء مونتفيديو لعام 2013 بشأن السكان والتنمية أن الحقوق الجنسية أساسية للتنمية المستدامة.
    In Switzerland, for example, the technical guidance was distributed through the organization Santé Sexuelle Suisse, which is the main organization in the country working on the promotion of sexual and reproductive health and respect for sexual rights. UN ففي سويسرا، على سبيل المثال، وزعت الإرشادات التقنية عن طريق منظمة الصحة الجنسية السويسرية، وهي المنظمة الرئيسية العاملة في البلد من أجل تعزيز الصحة الجنسية والإنجابية واحترام الحقوق الجنسية.
    Following the good example already set by some countries, the sexual rights Initiative proposed capacity-building and that States should enact and implement laws, policies and programmes that prevented and penalized harmful traditional practices. UN وسيراً على المثال الجيد الذي تعطيه بعض البلدان بالفعل، اقترحت مبادرة الحقوق الجنسية بناء القدرات وقيام الدول بسن وتنفيذ قوانين وسياسات وبرامج تمنع الممارسات التقليدية الضارة وتعاقب عليها.
    Working with individual education bodies, it covers issues such as the sexual rights of young men and women and responsible sexual behaviour by young people. UN وهذا المركز، الذي يعمل بالتعاون مع فرادى الهيئات التعليمية، يغطي مسائل من قبيل الحقوق الجنسية للشبان والشابات والسلوك الجنسي الشبابي المسؤول.
    The terms " sexual and reproductive health and rights " and " sexual rights " have been agreed upon by Governments in multiple regions of the world. UN وقد وافقت الحكومات على مصطلحي " الصحة الجنسية والإنجابية " و " الحقوق الجنسية " في مناطق متعددة من العالم.
    (iii) Universal access to sexual rights and reproductive rights, including measures to eliminate all forms of discrimination and violence based on gender identity or sexual orientation; UN ' 3` حصول الجميع على الحقوق الجنسية والحقوق الإنجابية، بما في ذلك وسائل القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف القائمة على أساس الهوية الجنسانية أو الميل الجنسي؛
    It was essential to change cultural patterns through human rights education, including the promotion of sexual and reproductive rights. UN ومن الضروري تغيير الأنماط الثقافية من خلال التثقيف بحقوق الإنسان، بما في ذلك تعزيز الحقوق الجنسية والإنجابية.
    Furthermore, adoption of the draft act would amount to a violation of the sexual and reproductive rights protected by the Convention. UN وعلاوة على ذلك، فإن اعتماد مشروع القرار سيرقى إلى انتهاك الحقوق الجنسية والإنجابية المشمولة بحماية الاتفاقية.
    In line with it, part of the community, especially women, still remain ignorant about health issues especially about their sexual and reproductive health. UN ونتيجة لذلك، لا يزال جانب من المجتمعات المحلية، لا سيما النساء، يجهل الكثير عن الجوانب الصحية، لا سيما الحقوق الجنسية والصحية.
    20. The Centro de Promoción y Defensa de los Derechos Sexuales y Reproductivos (PROMSEX) (Centre for the Promotion and Protection of sexual and Reproductive Rights) reported that there is a bill before the legislature designed to combat discrimination against gay, lesbian, bisexual and transgender (LGBT) persons. UN 20- أفاد مركز تعزيز الحقوق الجنسية والإنجابية وحمايتها عن وجود مشروع قانون أمام الهيئة التشريعية صُمِّم لمكافحة التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus