"الحقيقة و" - Traduction Arabe en Anglais

    • truth and
        
    • the truth
        
    • real and
        
    • and the
        
    • fact and
        
    • and reality
        
    • reality and
        
    It's the only way you're gonna understand the truth and feel it. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي ستفهمين . فيها الحقيقة و تشعرين بها
    It's loud here,but it's the truth,and the truth sets you free. Open Subtitles , الأمر مزعج هنا , لكنها الحقيقة و الحقيقة تحررنا
    Do you swear the testimony you're about to give... is the truth and nothing but the truth? Open Subtitles هل تقسمين أن الشهادة التى ستدلين بها هى الحقيقة و لا شئ سوى الحقيقة ؟
    But I guess it was better to hear flat out lying then to know the truth at thirteen Open Subtitles لكن أعتقد أن من الأفضل سماع كذب صريح عن سماع الحقيقة و أنت في الثالثة عشر
    You don't think the concept of real and unreal is a little beyond him? Open Subtitles أنتِ لاتفكرين بمفهوم الحقيقة و الخيال قليلا خلفه؟
    Get out there and tell the truth and share your wisdom. Open Subtitles و اخرجي الى هناك و قولي الحقيقة و شاركيهم حكمتك
    Speak a little truth, and people lose their minds. Open Subtitles تحدّث بقليل من الحقيقة و سيفقد الناس صوابهم
    Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? Open Subtitles هل تقسم بأن تقول الحقيقة و ولاشيء غير الحقيقة؟
    Main part of my recovery is truth and honesty, and that's... that's definitely not you. Open Subtitles جزء مهم في علاجي هو الصدق وقول الحقيقة و أنت بالطبع لاتقوم بذلك
    You swear to tell the truth and nothing but the truth so help you God? Open Subtitles تقسم أن تقول الحقيقة و لا شئ غير الحقيقة حتي يساعدك الرب ؟
    Despite all the garbage that you have had to deal with, you asked for the truth, and you faced it. Open Subtitles بِغضِّ النظر عن الفوضى التي اضطررتِ للتعامُل معها فإنكِ طلبتِ معرفة الحقيقة و واجهتـِيـها
    Then you know you have no spousal privilege, which means you're going to have to tell the truth, and put your fiancée away. Open Subtitles اذا انت تعرفين ليس لك ميزات الزوجة مما يعني انه يجب ان تقولي الحقيقة و تضعي خطيبك بعيدا
    So, maybe Duncan was telling the truth, and the bomber and the abductor are not the same person. Open Subtitles لذا , ربما دونكان كان يخبرنا الحقيقة, و المفجر و الخاطف ليسا نفس الشخص
    Tell me the truth and I won't hurt you. Open Subtitles قل لي الحقيقة و أنا لن يضر بك.
    That's when you decided to kill the one man who knew the truth and frame it on the unknowing heir. Open Subtitles وذلك عندما كنت قررت أن تقتل الرجل الذي يعرف الحقيقة و تلفق الجريمة للوريث ! الذي لا يعلمها
    I just can't figure out... what's real and what's a dream. Open Subtitles انا فقط لا استطيع الفهم بين الحقيقة و الحلم
    But maybe fact and fiction don't matter as much to the artistic sensibility. Open Subtitles لكن ربما الحقيقة و الخيال لا يهمان كثيراً الإحساس الفني.
    He may not be able to tell the difference between fantasy and reality. Open Subtitles أعتقد أنّه لا يستطيع أن يفرّق بين الحقيقة و الخيال
    Light and dark. reality and dreams. Life and death. Open Subtitles .الضوء و الظلام.الحقيقة و الاحلام الحياة و الموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus