right to social security and an adequate standard of living | UN | الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق |
Article 9 guarantees the right to social security for everyone. | UN | والمادة 9 تكفل لكل شخص الحق في الضمان الاجتماعي. |
right to social security and an adequate standard of living | UN | الحق في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشي لائق |
States are obliged progressively to ensure the right to social security and the right to an adequate standard of living to all individuals within the country. | UN | ويجب على الدول أن تكفل تدريجياً الحق في الضمان الاجتماعي والحق في التمتع بمستوى معيشي لائق لجميع الأفراد ضمن بلدانها. |
M. right to social security and to adequate standard of living | UN | ميم - الحق في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشي مناسب |
10. right to social security and an adequate standard of living | UN | 10- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق |
10. right to social security and an adequate standard of living | UN | 10- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق |
This non-exhaustive definition of social security led the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to define the right to social security in a broad manner, as encompassing: | UN | وقد حدا هذا التعريف غير الشامل للضمان الاجتماعي بلجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تعريف الحق في الضمان الاجتماعي تعريفاً واسعاً، بحيث يشمل ما يلي: |
Over time, the right to social security must be realized fully by States in accordance with their maximum available resources. | UN | ويتعين على الدول إعمال الحق في الضمان الاجتماعي بشكل كامل بمرور الوقت، وفقاً لأقصى مستوى ممكن من مواردها المتاحة. |
Citizens have the right to social security and social insurance, and social protection is provided. | UN | وللمواطنين الحق في الضمان الاجتماعي والتأمين الاجتماعي، وكذلك في الحماية الاجتماعية. |
He emphasizes the need to guarantee the right to social security and the role the international community could play in enabling countries to strengthen social protection. | UN | وهو يشدد على ضرورة كفالة الحق في الضمان الاجتماعي والدور الذي يمكن أن يؤديه المجتمع الدولي في تمكين البلدان من تدعيم الحماية الاجتماعية. |
The right to social security was enshrined in the South African Constitution and in complementary legislation. | UN | وأكد أن الحق في الضمان الاجتماعي منصوص عليه في دستور جنوب أفريقيا وفي التشريعات التكميلية للبلد. |
The right to social security and social services | UN | الحق في الضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية |
72. States parties may find it advantageous to adopt framework legislation to implement the right to social security. | UN | ٧٢- وقد ترى الدول الأطراف أن من المفيد اعتماد تشريعات إطارية لتفعيل الحق في الضمان الاجتماعي. |
Incorporation enables courts to adjudicate violations of the right to social security by direct reference to the Covenant. | UN | فهذا من شأنه أن يمكن المحاكم من الفصل في انتهاكات الحق في الضمان الاجتماعي بالاحتكام المباشر إلى العهد. |
Q. right to social security 457 - 484 97 | UN | فاء - الحق في الضمان الاجتماعي 457-484 94 |
72. States parties may find it advantageous to adopt framework legislation to implement the right to social security. | UN | ٧٢- وقد ترى الدول الأطراف أن من المفيد اعتماد تشريعات إطارية لتفعيل الحق في الضمان الاجتماعي. |
Incorporation enables courts to adjudicate violations of the right to social security by direct reference to the Covenant. | UN | فهذا من شأنه أن يمكن المحاكم من إصدار لأحكام في حالات انتهاك الحق في الضمان الاجتماعي بالتذرع بالعهد مباشرة. |
Maternity leave is discussed below while sickness leave is discussed under the right to social security. | UN | وتُناقش إجازة الولادة أدناه في حين تٌناقش الإجازة المرضية في إطار الحق في الضمان الاجتماعي. |
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights had adopted a general comment on the right to social security in 2008. | UN | وكانت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قد اعتمدت في عام 2008 تعليقا عاما بشأن الحق في الضمان الاجتماعي. |
First, it achieves a synthesis which gives operational significance to the rights to social security and an adequate standard of living, which had previously languished within the human rights framework. | UN | أولا، تتيح هذه الفكرة توليفة لمجموعة من العناصر تضفي أهمية عملية على الحق في الضمان الاجتماعي والحق في مستوى معيشي لائق، وكانت هذه الحقوق سابقا راكدة في إطار حقوق الإنسان. |
Housewives were recognized as independent workers and were entitled to social security and health care. | UN | ٢٢ - ومضت تقول إنه اعترف بربات البيوت بوصفهن عاملات مستقلات وأن لهن الحق في الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية. |