"الحكومات على دعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Governments to support
        
    ∙ Urge Governments to support NGOs and trade unions in eco-labelling programmes. UN ● حث الحكومات على دعم المنظمات غير الحكومية ونقابات العمال فيما تقوم به من برامج لوضع العلامات اﻹيكولوجية.
    It also encouraged Governments to support the work of civil society and non-governmental organizations. UN وهو يشجع أيضاً الحكومات على دعم أعمال المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Calls were made for encouraging Governments to support Platform for Partnerships activities by posting information online and contributing financially. UN ووجهت الدعوة لتشجيع الحكومات على دعم أنشطة المنبر عن طريق نشر المعلومات على الإنترنت والمساهمة المالية.
    11. Encourages Governments to support the Decade by contributing to the United Nations Trust Fund for the Decade; UN ١١- تشجع الحكومات على دعم أنشطة العقد عن طريق المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للعقد؛
    It urged Governments to support efforts of interested developing countries towards the sustainable use of an appropriate mix of fossil and renewable sources of energy for rural communities. UN وحثت الحكومات على دعم ما تبذله البلدان النامية المهتمة من جهود من أجل الاستخدام المستدام لخليط مناسب من المصادر اﻷحفورية والمتجددة للطاقة اللازمة للمجتمعات الريفية.
    7. Further urges Governments to support the establishment and expansion of: UN ٧ - تحث أيضا الحكومات على دعم إنشاء وتوسيع:
    The Meetings urged Governments to support the family, in particular by providing public policies and programmes, bearing in mind changing family forms, size and structure. UN وحثت الاجتماعات الحكومات على دعم اﻷسرة لا سيما عن طريق وضع السياسات العامة والبرامج التي تأخذ في الاعتبار اﻷشكال المتغيرة لﻷسرة وحجمها وهيكلها.
    7. Further urges Governments to support the establishment and expansion of: UN ٧ - تحث أيضا الحكومات على دعم إنشاء وتوسيع:
    " 18. Encourages Governments to support the Decade by: UN " ١٨ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    19. Encourages Governments to support the Decade by: UN ١٩ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    5. Encourages Governments to support the United Nations Trust Fund on Family Activities; UN 5 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية؛
    4. Encourages Governments to support the United Nations Trust Fund on Family Activities; UN 4 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية؛
    5. Encourages Governments to support the United Nations Trust Fund on Family Activities; UN 5 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية؛
    Therefore, we urge Governments to support national programmes to help patients with chronic diseases, improve the efficiency of these existing programmes and organize a public control system to ensure their implementation. UN وعلى ذلك فنحن نحثّ الحكومات على دعم البرامج الوطنية الرامية إلى مساعدة المرضى المصابين بأمراض مزمنة مع تحسين كفاءة هذه البرامج القائمة وترتيب نظام عام للمكافحة بما يكفل تنفيذها.
    We urge Governments to support investments in natural infrastructure and ecological restoration and to facilitate the development of markets that value the regulatory services provided by ecosystems. UN ونحث الحكومات على دعم الاستثمارات في البنية التحتية الطبيعية واستعادة النظم الإيكولوجية وتيسير تطور الأسواق التي تولي قيمة كبيرة للخدمات التنظيمية التي تقدمها النظم الإيكولوجية.
    8. Welcomes the expanding involvement of the private sector in support of volunteerism and encourages Governments to support this trend; UN 8 - ترحب بمشاركة القطاع الخاص على نطاق أوسع في دعم العمل التطوعي وتشجع الحكومات على دعم هذا الاتجاه؛
    They encouraged Governments to support harmonization of policy and regulation by adopting regional instruments and structures to manage and support the development and implementation of cross-border connectivity. UN وشجعوا الحكومات على دعم مواءمة السياسات العامة واللوائح باعتماد صكوك وهياكل إقليمية لتدبر وتعزيز إمكانية الوصل العابر للحدود.
    He appealed for a strong commitment to the United Nations Habitat Youth Fund and encouraged Governments to support the nonformal education work of youth-led organizations. UN كما دعا هذه الدول إلى الالتزام القوي لصندوق الشباب في موئل الأمم المتحدة، وشجع الحكومات على دعم العمل الذي تقوم به المنظمات التي يقودها الشباب في مجال التعليم غير الرسمي.
    8. Welcomes the expanding involvement of the private sector in support of volunteerism, and encourages Governments to support this trend; UN 8 - ترحب بازدياد مشاركة القطاع الخاص في دعم العمل التطوعي، وتشجع الحكومات على دعم هذا الاتجاه؛
    7. Encourages Governments to support the Decade by: UN 7 - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus