the German Government would continue to work with other States parties towards a diplomatic solution to the Iranian nuclear programme. | UN | وتود الحكومة الألمانية أن تواصل العمل مع الدول الأطراف الأخرى في سبيل إيجاد حل دبلوماسي للبرنامج النووي الإيراني. |
the German Government would continue to work with other States parties towards a diplomatic solution to the Iranian nuclear programme. | UN | وتود الحكومة الألمانية أن تواصل العمل مع الدول الأطراف الأخرى في سبيل إيجاد حل دبلوماسي للبرنامج النووي الإيراني. |
the German Government recalled in a written comment that it had: | UN | وقد ذكّرت الحكومة الألمانية في تعليق خطي من جانبها بأنها: |
the Government of Germany has advised that immigration formalities will be facilitated at its embassies or consulates. | UN | أبلغت الحكومة الألمانية بأن إجراءات الجوازات ستيسر في السفارات والقنصليات التابعة لها. |
the Government of Germany had evaluated its own decentralization projects in 13 countries but the joint evaluation sought to provide a broader view going beyond bilateral concerns. | UN | وأجرت الحكومة الألمانية تقييمها الخاص لمشروعات اللامركزية في 13 بلدا بيد أن الغاية من التقييم المشترك كانت تقديم رؤية أوسع نطاقا تتجاوز الاهتمامات الثنائية. |
the German Government also aims to involve children and young people in political decision-making and design processes affecting their future. | UN | وتهدف الحكومة الألمانية أيضا إلى إشراك الأطفال والشباب في اتخاذ القرار السياسي ووضع العمليات التي تؤثر على مستقبلهم. |
the German Government recalled in a written comment that it had: | UN | فقد ذكّرت الحكومة الألمانية في تعليق خطي بأنها: |
UNV was also the first United Nations organization that chose to take up the invitation of the German Government to move to Bonn. | UN | ومتطوعو الأمم المتحدة أول منظمات الأمم المتحدة التي اختارت قبول دعوة الحكومة الألمانية للانتقال إلى بون. |
International volunteering has been and will continue to be a focus of the German Government. | UN | والعمل التطوعي الدولي كان، وسيظل، محوراً لتركيز الحكومة الألمانية. |
the German Government assists when people anywhere in the world are struck by natural disasters and emergencies. | UN | وتمد الحكومة الألمانية يد المساعدة عندما يصبح الناس في أي مكان من العالم عرضة للكوارث الطبيعية والحالات الطارئة. |
the German Government recalled in a written comment that it had: | UN | فقد ذكّرت الحكومة الألمانية في تعليق خطي بأنها: |
Is that protocol a lie? Are the German Government and all German Governments lying? | UN | هل ذلك البروتوكول كذبة؟ وهل تكذب الحكومة الألمانية وجميع الحكومات الألمانية؟ |
the German Government takes the recommendations made by the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination very seriously. | UN | وتحمل الحكومة الألمانية التوصيات التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز العنصري التابعة للأمم المتحدة على محمل الجد. |
the German Government will implement the Committee's recommendations to the greatest possible extent. | UN | وستنفذ الحكومة الألمانية توصيات اللجنة إلى أقصى حد ممكن. |
the German Government sees no added value in a further independent legal remedy in addition to what is already established. | UN | ولا ترى الحكومة الألمانية أي فائدة إضافية من استحداث سبيل انتصاف قانوني مستقل آخر يضاف إلى ما هو موجود أصلاً. |
the German Government attaches great importance to its preservation and further development. | UN | وتعير الحكومة الألمانية أهمية كبيرة للحفاظ عليها وزيادة تطويرها. |
the Government of Germany has been promoting entrepreneurship by providing financial assistance and advice to migrants considering setting up a business. | UN | وما فتئت الحكومة الألمانية تشجع تنظيم المشاريع بتوفير المساعدات المالية وتقديم المشورة للمهاجرين الذين يفكرون في إنشاء شركات تجارية. |
Financing for the programme is provided by the Government of Germany, which will spend up to $1.8 billion in the next five years. | UN | وتوفر الحكومة الألمانية التمويل لهذا البرنامج، وستنفق ما يصل إلى 1.8 بليون دولار خلال الأعوام الخمسة القادمة. |
the Government of Germany has advised that immigration formalities will be facilitated at its embassies or consulates. | UN | أبلغت الحكومة الألمانية بأن إجراءات الجوازات ستيسر في السفارات والقنصليات التابعة لها. |
(2) by taking measures of constraint against `Villa Vigoni', German State property used for government non commercial purposes, also committed violations of Germany's jurisdictional immunity; | UN | ' 2` باتخاذها إجراءات جبرية ضد ' فيلا فيغوني`، وهي فيلا تملكها الحكومة الألمانية وتستخدمها لأغراض حكومية غير تجارية، قد انتهكت أيضا الحصانة التي تتمتع بها ألمانيا من الولاية القضائية؛ |
the German Government is currently drafting a bill on the ratification of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | تقوم الحكومة الألمانية حاليا بصياغة مشروع قانون بشأن التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
Since that time, the German Government has not initiated further studies. | UN | ومنذ ذلك الوقت، شرعت الحكومة الألمانية في إجراء مزيد من الدراسات. |
The initial grant contribution from the German Government is $150,000. | UN | وتبلغ المنحــــة الأوليــــة التــــي ساهمت بها الحكومة الألمانية 000 150 دولار. |
This morning, the British Ambassador in Berlin... handed the German Government a final note... stating that unless we heard from them by 1 1:00... that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland... a state of war would exist between us. | Open Subtitles | هذا الصباح السفير البريطاني في برلين عقدت الحكومة الألمانية آخر اتفاقية يتزامن ذلك مع تصريحهم الساعة 11 |
the German Government will support the Secretariat in recruiting qualified specialised and administrative staff. | UN | ستدعم الحكومة اﻷلمانية اﻷمانة في توظيف موظفين متخصصين وإداريين مؤهلين. |
the German Government's humanitarian aid therefore currently stands well above $50 million. | UN | وبالتالي، فإن المعونة الإنسانية التي تقدمها الحكومة الألمانية تبلغ حاليا أكثر من 50 مليون دولار. |