"الحكومة الانتقالية على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Transitional Government to
        
    • the Transitional Government in
        
    • of the Transitional Government
        
    • by the transitional Government
        
    • the Transitional Government will
        
    It encouraged the Transitional Government to focus efforts on protecting the most vulnerable, especially women and children. UN وشجعت الحكومة الانتقالية على تركيز جهودها على حماية أشد الفئات ضعفاً، لا سيما النساء والأطفال.
    For instance, MINUSTAH helped the Transitional Government to enforce the prohibition of armed demonstrations. UN فعلى سبيل المثال، ساعدت البعثة الحكومة الانتقالية على تطبيق الحظر المفروض على المظاهرات المسلحة.
    I would like to reaffirm the readiness and commitment of MINUSTAH to assist the Transitional Government to this end and to support local organizations in their efforts to ensure accountability. UN وأود أن أؤكد من جديد استعداد البعثة والتزامها فيما يتعلق بمساعدة الحكومة الانتقالية على تحقيق هذه الغاية وبدعم مؤسساتها المحلية فيما تقوم به من جهود لضمان المساءلة.
    I therefore encourage the Transitional Government to explore practical means by which the international community might provide immediate assistance to expedite some of the most sensitive cases. UN ولذلك، فإنني أشجع الحكومة الانتقالية على استكشاف السبل العملية التي قد يستطيع بها المجتمع الدولي تقديم مساعدات عاجلة للإسراع بالفصل في أكثر القضايا حساسية.
    I also call on Uganda to play a positive role in assisting the Transitional Government in extending its authority throughout Ituri. UN كما أهيب بأوغندا أن تؤدي دورا إيجابيا في مساعدة الحكومة الانتقالية على بسط نفوذها في جميع أنحاء إيتوري.
    Encouraging the Transitional Government to continue, with the cooperation of ONUB, to enhance women's participation in the political process, UN وإذ يشجع الحكومة الانتقالية على مواصلة تعزيز مشاركة النساء في العملية السياسية بالتعاون مع عملية الأمم المتحدة في بوروندي،
    The census enabled the Transitional Government to remove ghost workers from the government payroll. UN وساعد هذا التعداد الحكومة الانتقالية على استبعاد العاملين الوهميين من جدول رواتب الحكومة.
    Encouraging the Transitional Government to continue, with the cooperation of ONUB, to enhance women's participation in the political process, UN وإذ يشجع الحكومة الانتقالية على مواصلة تعزيز مشاركة النساء في العملية السياسية بالتعاون مع عملية الأمم المتحدة في بوروندي،
    Chad encourages the Ivorian people to help the Transitional Government to carry out its mission, so that peace might be consolidated in Côte d'Ivoire. UN وتشجع تشاد شعب كوت ديفوار على مساعدة الحكومة الانتقالية على تأدية مهمتها، بحيث يمكن تعزيز السلم في كوت ديفوار.
    In this connection, I urge the Transitional Government to send a strong public message to all concerned that it will hold them accountable for human rights violations. UN وفي هذا السياق، أحث الحكومة الانتقالية على أن تعلن بكل حزم لجميع المعنيين أنها ستحاسبهم على انتهاكات حقوق الإنسان.
    It urges the Transitional Government to end such restrictions without delay. UN ويحث الحكومة الانتقالية على إنهاء هذه القيود دون تأخير.
    Ireland urged the Transitional Government to respond to sexual and gender-based violence. UN وحثت أيرلندا الحكومة الانتقالية على التصدي للعنف الجنسي والجنساني.
    I urge the Transitional Government to fulfil its responsibilities in this regard. UN وأنا أحث الحكومة الانتقالية على الوفاء بمسؤولياتها في هذا الصدد.
    I urge the Transitional Government to ensure that credible investigations are carried out and that those responsible for those acts are brought to justice. UN وإنني أحث الحكومة الانتقالية على إجراء تحقيقات ذات مصداقية وتقديم المسؤولين عن تلك الأفعال إلى العدالة.
    He urged the Transitional Government to take the necessary steps towards the timely holding of the elections. UN وحث الحكومة الانتقالية على اتخاذ الخطوات اللازمة من أجل إجراء الانتخابات في حينها.
    In this regard, the participants encouraged the Transitional Government to unconditionally extend to ECOWAS all the necessary cooperation. UN وفي هذا الصدد، شجع المشاركون الحكومة الانتقالية على إبداء تعاون كامل غير مشروط للجماعة الاقتصادية.
    In this regard, the participants encouraged the Transitional Government to unconditionally extend to ECOWAS all the necessary cooperation. UN وفي هذا الصدد، شجع المشاركون الحكومة الانتقالية على إبداء تعاون كامل غير مشروط للجماعة الاقتصادية.
    65. The Republic of Moldova encouraged the Transitional Government to pursue its efforts to resolve the crisis and restore peace and security. UN 65- وشجّعت جمهورية مولدوفا الحكومة الانتقالية على مواصلة جهودها الرامية إلى حل الأزمة وإعادة السلم والأمن.
    Likewise, MONUC cannot create stability; it can only assist the Transitional Government in doing so. UN وبالمثل، ليس بإمكان البعثة تثبيت الاستقرار؛ فمهمتها تقتصر على مساعدة الحكومة الانتقالية على القيام بذلك.
    The Council reiterates the need to assist the Transitional Government in establishing a long-term development strategy for Haiti, in accordance with the priorities set forth in the Interim Cooperation Framework. UN ويكرر المجلس تأكيد الحاجة إلى مساعدة الحكومة الانتقالية على وضع استراتيجية إنمائية طويلة الأمد لهايتي، وفقا للأولويات المبينة في إطار التعاون المؤقت.
    UNMIL and UNHCR are assisting the Transitional Government in implementing the National Community Resettlement and Reintegration Strategy. UN وتقوم البعثة والمفوضية بمساعدة الحكومة الانتقالية على تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإعادة توطين اللاجئين وإدماجهم في ديارهم.
    Monthly meetings with local political parties and representatives of the Transitional Government at the battalion level UN اجتماعات شهريا مع الأحزاب السياسية المحلية وممثلي الحكومة الانتقالية على مستوى الكتيبة
    As the intended integrated headquarters facilities offered by the transitional Government on a rental-free basis were not cleared for security reasons, an alternative site has been selected. UN ونظرا لأن مرافق المقر المتكاملة المعتزمة التي قدمتها الحكومة الانتقالية على أساس تأجير مجاني لم يتم توفيرها لأسباب أمنية، فقد تم اختيار موقع بديل.
    the Transitional Government will be based on a system of federal governance and will carry out its functions and responsibilities, within the transitional period; and UN وحيث ستقوم الحكومة الانتقالية على أساس نظام حكم اتحادي وستضطلع بوظائفها ومسؤولياتها في نطاق الفترة الانتقالية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus