The workshop produced a working list of more than 30 key concepts, good practices and lessons learned. | UN | وأصدرت الحلقة قائمة عمل تتضمن ما يزيد على 30 مفهوما رئيسيا وممارسات جيدة ودروسا مستفادة. |
In addressing this aspect the workshop covered three areas: | UN | وشملت الحلقة في تناولها لهذا الجانب المجالات التالية: |
The purpose of the seminar was to discuss and share best practices in assisting victims of terrorism in criminal proceedings. | UN | والغرض من هذه الحلقة الدراسية هو مناقشة وتقاسم أفضل الممارسات في مجال مساعدة ضحايا الإرهاب في الدعاوى الجنائية. |
Representatives of 22 countries took part in the seminar. | UN | وشارك في الحلقة الدراسية ممثلون عن 22 بلدا. |
This new episode adds to the debate over China's currency in the context of global rebalancing. | UN | وقد جاءت هذه الحلقة الجديدة لتغذي النقاش الجاري حول العملة الصينية في سياق إعادة التوازن العالمي. |
The Global Office has also prepared a core international list of equipment goods for the ring comparison. | UN | كما أعد المكتب العالمي قائمة دولية أساسية لسلع المعدات من أجل المقارنة الخاصة ببلدان الحلقة. |
The panel considered a number of ways to facilitate and support the development of cultural industries in SIDS. | UN | ونظرت الحلقة في عدد من الطرق لتيسير ودعم تنمية الصناعات الثقافية في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The workshop aimed to overcome the lacunae in the education system. | UN | وكانت الحلقة الدراسية ترمي إلى سد الثغرات في النظام التعليمي. |
Rapporteur General, workshop of the International Handicrafts Conference CONEX 1981. | UN | مقرر عام، الحلقة التدريبية لمؤتمر الصناعات التقليدية الدولية، ١٨٩١ |
A workshop could be held in the West Bank to build on the findings of the present seminar. | UN | وأشار الى أنه باﻹمكان عقد حلقة عمل في الضفة الغربية للاستفادة من نتائج هذه الحلقة الدراسية. |
Thirty experts from all regions of the world attended the workshop. | UN | وقد حضر هذه الحلقة ثلاثون خبيرا من جميع مناطق العالم. |
This was the second such regional seminar convened by the Authority, the first having taken place in Indonesia in 2007. | UN | وكانت تلك هي الحلقة الدراسية الإقليمية الثانية التي تعقدها السلطة، حيث عقدت الأولى في إندونيسيا في عام 2007. |
The third regional seminar is due to be held in Abuja, Nigeria, in the first part of 2009. | UN | ومن المقرر عقد الحلقة الدراسية الإٌقليمية الثالثة في أبوجا، نيجيريا، في النصف الأول من عام 2009. |
The goal of the seminar was to build on the positive momentum created by the Annapolis Conference. | UN | وقال إن هدف الحلقة الدراسية هو البناء على قوة الدفع الإيجابية التي أوجدها مؤتمر أنابولس. |
The seminar also sought to identify gaps in the international community's regulatory and monitoring arrangements. | UN | كما سعت الحلقة الدراسية إلى تحديد الفجوات في ترتيبات المجتمع الدولي التنظيمية وتلك المتعلقة بالرصد. |
I wanted you on the first episode with Chef Marco. | Open Subtitles | أردتك أن تظهر في الحلقة الأولى مع الشيف ماركو |
How good was the episode when there was a blackout? | Open Subtitles | كيف كانت الحلقة جميلة عندما حدث لها إغماء ؟ |
Which means the ring ain't done and I'm away to Oyster Bay. | Open Subtitles | مما تعني ان الحلقة انتهت و انا ذاهب الى خليج ايسترن |
The three papers presented at the panel discussion were: | UN | وكانت البحوث الثلاث التي عُرضت أثناء الحلقة هي: |
The private sector is the weak link in African economies. | UN | ويشكل القطاع الخاص الحلقة الضعيفة في الأنظمة الاقتصادية الأفريقية. |
Tangible, practical and serious measures by the international community are necessary to address this unending cycle of Israeli violations. | UN | ومن الضروري أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير ملموسة وعملية وجادة للتصدي لهذه الحلقة المفرغة من الانتهاكات الإسرائيلية. |
When she'd fail to stop The Beast, she'd restart the loop. | Open Subtitles | عندما فشلت لوقف الوحش.. وقالت انها تريد اعادة تشغيل الحلقة |
The Chinese authorities attached great importance to the event and were devoting substantial human and material resources to it. | UN | وقال ان السلطات الصينية تعلّق أهمية كبيرة على هذه الحلقة وتقوم بتخصيص موارد بشرية ومادية كبيرة لها. |
Like his show ending is an existential dilemma, you know? | Open Subtitles | وكأن نهايه الحلقة رائعةو ذات جودة .. تعلمين ؟ |
This had an impact on employment and negatively affected the virtuous circle of growth, investment and development. | UN | ولهذا تأثير على العمالة، كما أنه قد أثَّر سلباً على الحلقة الإيجابية للنمو والاستثمار والتنمية. |
♪ Scorpion 2x16 ♪ Fractured Original Air Date on February 8, 2016 | Open Subtitles | العقرب ، الموسم الثاني الحلقة السادسة عشر عنون الحلقة : صدعٌ |
While it was recognized that the Convention was an international instrument, panellists emphasized the importance of a country-led approach to implementation. | UN | وعلى الرغم من الإقرار بصبغة الاتفاقية بوصفها صكا دوليا، شدّد أعضاء الحلقة على أهمية اتباع نهج قُطري في تنفيذها. |
You gotta get them down here or I don't have a focus group to sell the pilot. | Open Subtitles | عليك أن تخرجهم من الدرج ليأتوا إلى هنا وإلا فليس عندي جماعة بحثية لبيع الحلقة. |
It is hoped that the proceedings of the seminar will contribute to a multi-denominational, global meeting on environmental values in various regions. | UN | ومن المأمول أن تساهم أعمال هذه الحلقة الدراسية في عقد اجتماع عالمي متعدد الطوائف عن القيم البيئية في مختلف المناطق. |