"الحلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • dream
        
    • dreaming
        
    • dreams
        
    • fantasy
        
    • vision
        
    • puberty
        
    • aspiration
        
    The realization of this age-old dream calls for energetic measures. UN ولا بد من تدابير نشطة لتحقيق هذا الحلم القديم.
    We all need to dream, and to dream in colour. UN إننا جميعا بحاجة إلى الحلم وإلى أن نحلم بالألوان.
    If America Works succeeds, we will reinvent the American dream. Open Subtitles إذا نجح مشروع أشغال أمبريكا، سنعيد تحقيق الحلم الأميركي
    Yeah, except I'm pretty sure I die in this dream. Open Subtitles نعم، عدا أني متأكد أني سأموت في هذا الحلم
    So go upstairs, take that nap and start dreaming. Open Subtitles لذا اصعد، أن تأخذ قيلولة والبدء في الحلم.
    But this Dean and this prisoner stand here together today to prove that the dream is real. Open Subtitles و لكن هذا العميد و هذا السجين يقفان هنا اليوم معاً لإثبات أن الحلم حقيقي
    I have this dream that something is reaching for me. Open Subtitles ثم يراودني ذاك الحلم حيث أن أحدهم يمتدّ إلي
    The road is all about living the dream, my friend. Open Subtitles الطريق ما هو إلا أنك تعيش الحلم يا صديقي
    Well, here. Look. It's the very dream you had. Open Subtitles .هنا، انظري .إنّه نفس الحلم التي حظيتي به
    We're here to help make that dream a reality. Open Subtitles .ونحن هنا، لنساعد في جعل هذا الحلم حقيقة
    Yes, because a long time ago that dream meant the world to a little boy, and he still remembers. Open Subtitles نعم، لأنه منذ وقت طويل كان ذلك الحلم هو أغلى شيء بالنسبة لطفل صغير، وما زال يذكره.
    Throw in a white picket fence, you've got the American dream. Open Subtitles لو أعتصمتِ على سور الأبيض ، لحصلتي على الحلم الأمريكي
    If you can hear me, then you're in a dream state. Open Subtitles إذا كنتي قادرة على سماعي إذن أنت في حالة الحلم
    I just can't figure out... what's real and what's a dream. Open Subtitles انا لا استطيع ان افهم ما الحقيقى و ما الحلم
    That's the trouble with falling in love with a dream girl. Open Subtitles هذه هي المشكلة مع الوقوع في الحب مع فتاة الحلم.
    I don't really remember. You know, it's like a dream. Open Subtitles أنا فعلا لاأتذكر , تعرفين , أنه مثل الحلم
    Four years later, the dream ends. With his Army of Islam reduced to a handful of followers, Open Subtitles وبعد ذلك بأربعة أعوام، ينتهي الحلم عندما تقلص جيشه الإسلامي إلى مجموعة قليلة من الأتباع
    Atsomepoint, maybe we accept that the dream has become a nightmare. Open Subtitles في نقطة ما ربما نتقبل أن الحلم قد أصبح كابوساً
    I was,and then I had her,and. I'm not saying it's a dream. Open Subtitles لقد كنت كذلك ، بعدها انجبتها انا لا اقول إنه الحلم
    Oh, yeah. That makes sense. dreaming about our house, your girlfriend. Open Subtitles أجل يبدو هذا منطقيا الحلم عن بيتنا القديم و صديقتك
    Was it one of those vivid dreams where you could feel his lips and smell his hair? Open Subtitles هل كان ذلك الحلم أحد الأحلام التي يمكنكِ بها الشعور بشفتاه وشمّ رائحة شعره ؟
    Looks like he's still trying to make that fantasy a reality. Open Subtitles يبدو أنه لا يزال يحاول جعل هذا الحلم حقيقة واقعة
    If we are to bring such a vision to reality, we must devote greater attention to the interaction between culture and the environment. UN وإذا ما أردنا أن نحوِّل هذا الحلم إلى حقيقة فيجب علينا أن نكرس مزيداً من الانتباه للتفاعل بين الثقافة والبيئة.
    Articles 420-422 of the Family Code state that the legal age of puberty for girls is 14. UN المواد 420 إلى 422 من قانون الأسرة التي تتناول موضوع سن الحلم عند البنات اللاتي يبلغ عمرهن 14 سنة والتي تقصد عقد زواج سابق لأوانه.
    France continues to pursue the same dream of seeing spread throughout a world of cultural diversity the ambitious aspiration it chose for itself: liberty, equality and fraternity. UN وفرنسا ماضية في متابعة الحلم نفسه الذي هو أن ترى منتشرا، في عالم من التنوع الثقافي، التطلع الطموح الذي اختارته لنفسها: الحرية والمساواة والإخاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus