Prevention of accidents and diseases in the workplace: legal protections | UN | منع الحوادث والأمراض في مكان العمل: جوانب الحماية القانونية |
Norway is improving statistics on gender and work-related accidents and diseases. | UN | وتقوم النرويج بتعزيز إحصاءاتها في مجال الحوادث والأمراض ذات الصلة بالعمل وبنوع الجنس. |
Prevention of accidents and diseases in the workplace: legal protections | UN | الوقاية من الحوادث والأمراض في مكان العمل: أوجه الحماية القانونية |
This scheme provides medical care and cash benefits in respect of accidents and illnesses to which workers are exposed in the course of or on account of their work. | UN | يقدِّم هذا المخطط الرعاية الطبية والمزايا النقدية في صدد الحوادث والأمراض التي يتعرض لها العمال أثناء عملهم أو بسببه. |
In 2013, accidents and illness remain the largest causes of deaths and injuries among peacekeeping personnel. | UN | وفي عام 2013، لا تزال الحوادث والأمراض أكبر أسباب الوفيات والإصابات بين أفراد حفظ السلام. |
The goal is to reduce the level of occupational accidents and diseases to the barest minimum. | UN | والغرض منها هو التخفيف من مستوى الحوادث والأمراض المهنية إلى أقصى حد. |
Utilization of information to implement surveillance measures that promote changes in the workplace and, in this way, prevent new accidents and diseases. | UN | فمن المعتزم استخدام المعلومات لتنفيذ تدابير المراقبة التي تشجع على إحداث التغييرات في مكان العمل وتمنع بهذه الطريقة وقوع الحوادث والأمراض الجديدة. |
4. Classification and frequency of occupational60 accidents and diseases 271 60 | UN | 4- تصنيف وتواتر الحوادث والأمراض المهنية 271 57 |
4. Classification and frequency of occupational accidents and diseases | UN | 4- تصنيف وتواتر الحوادث والأمراض المهنية |
Lost day rate: Refers to the impact of occupational accidents and diseases, as reflected in time off work by the affected workers. | UN | (ه) معدل أيام العمل الضائعة: يشير إلى الأثر المترتب على الحوادث والأمراض المهنية من حيث توقف العمال المصابين عن العمل. |
Workrelated accidents and diseases | UN | الحوادث والأمراض الناتجة عن العمل |
105. The Factories Act provides for the prevention of accidents and diseases at places of work. | UN | 105- وينص قانون المصانع على الوقاية من الحوادث والأمراض في مواقع العمل. |
Information on occupational accidents and diseases 137 33 | UN | معلومات عن الحوادث والأمراض المهنية |
Paragraph 16 (b) of the guidelines: Information on occupational accidents and diseases | UN | الفقرة 16 (ب) من المبادئ التوجيهية: معلومات عن الحوادث والأمراض المهنية |
3.2.2.2 Occupational accidents and diseases 195 198 53 | UN | 3-2-2-2 الحوادث والأمراض المهنية 195-198 58 |
Lost day rate: Refers to the impact of occupational accidents and diseases, as reflected in time off work taken by the affected workers. | UN | (د) معدل أيام العمل الضائعة: يشير إلى الأثر المترتب على الحوادث والأمراض المهنية من حيث توقف العمال المصابين عن العمل. |
Types of accidents and diseases 144 — 149 43 | UN | أنواع الحوادث والأمراض 144-149 48 |
Types of accidents and diseases | UN | أنواع الحوادث والأمراض |
The social security inspectors, on the other hand, determine insurance premiums and examine occupational accidents and illnesses. 11. 2. | UN | ويقوم مفتشو الضمان الاجتماعي من جهة أخرى بتحديد أقساط التأمين، والتحقيق في الحوادث والأمراض المهنية. |
Hundreds of thousands of women workers lack adequate health and safety protection, with many accidents and illnesses never officially declared. | UN | وتفتقر مئات الآلاف من النساء العاملات إلى الحماية الصحية والأمنية المناسبة، حيث لا يتم الإعلان عن العديد من الحوادث والأمراض بطريقة رسمية أبدا. |
(a) Improved staff health-care services, including rapid and effective medical response to workplace accidents and illness | UN | (أ) تحسين خدمات الرعاية الصحية المقدمة للموظفين، بما في ذلك توفير الخدمات الطبية العاجلة والفعالة لمواجهة الحوادث والأمراض في أماكن العمل |
Contributions for occupational accident and illness insurance are paid by the employer. | UN | 107- ويدفع صاحب العمل اشتراكات التأمين ضد الحوادث والأمراض المهنية. |
272. The system of social insurance against occupational accidents and occupational diseases has been functioning since 1 January 2000. | UN | 272- وقد بدأ العمل بنظام التأمين الاجتماعي ضد الحوادث والأمراض المهنية منذ 1 كانون الثاني/يناير عام 2000. |