Agreement on the Conservation of cetaceans in the Black Sea, Mediterranean Sea and contiguous Atlantic area (ACCOBAMS) | UN | الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي |
General Trust Fund for the Conservation of Small cetaceans of the Baltics and North Seas (ASCOBANS) | UN | الصندوق الاستئماني العام لحفظ الحيتانيات الصغيرة ببحر البلطيق وبحر الشمال |
Agreement on the Conservation of cetaceans in the Black Sea, Mediterranean Sea and contiguous Atlantic area(ACCOBAMS) | UN | الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي |
Agreement on the Conservation of Small cetaceans of the Baltic and North Seas (ASCOBANS) | UN | الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال |
These devices are considered to be less invasive than acoustic harassment devices and they assist in cetacean conservation. | UN | وتعتبر أجهزة الرنانات أقل ضررا من أجهزة المضايقة الصوتية، كما أنها تساعد على المحافظة على الحيتانيات. |
(ii) Agreement on the Conservation of Small cetaceans of the Baltic and North Seas; | UN | ' 2` الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال؛ |
Most small coastal and freshwater cetaceans, however, are moving closer to extinction. | UN | بيد أن غالبية الحيتانيات الصغيرة الساحلية، أو التي تعيش في المياه العذبة تقترب من الانقراض. |
Monaco is the depositary of the Agreement on the Conservation of cetaceans of the Black Sea, the Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area. | UN | وموناكو هي الجهة التي أودع لديها الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي. |
IFAW was invited by ACCOBAMS to participate in activities related to conservation of cetaceans in the Mediterranean and adjacent waters in 2003. | UN | وجه الاتفاق عام 2003 دعوة إلى الصندوق لكي يشارك في الأنشطة المتعلقة بحفظ الحيتانيات في البحر الأبيض المتوسط والمياه الملاصقة. |
Agreement on the Conservation of Small cetaceans of the Baltic and North Seas (ASCOBANS) | UN | الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال |
Amendment to the Agreement on the Conservation of Small cetaceans of the Baltic and North Seas. | UN | تعديل الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال. |
Agreement on the conservation of small cetaceans of the Baltic and North Seas. | UN | الاتفاق بشأن حفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال. |
Amendment to the Agreement on the Conservation of Small cetaceans of the Baltic and North Seas. | UN | تعديل الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال. |
It prohibits deliberate capture of cetaceans and introduces measures to minimize by-catch. | UN | وهي تحظر صيد الحيتانيات عمدا، وتستحدث تدابير لتقليل الصيد العارض لأقل حد ممكن. |
The International Whaling Commission (IWC) assesses by-catch as the current major threat to whales and other cetaceans. | UN | وتنظر اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان إلى الصيد العرضي باعتباره التهديد الرئيسي الراهن للحيتان وغيرها من الحيتانيات. |
Some estimates suggest that 80,000 cetaceans drown annually in gillnet fisheries. | UN | وتشير بعض التقديرات إلى أن 000 80 من الحيتانيات تغرق سنويا في الشباك الخيشومية. |
General Trust Fund for the Conservation of Small cetaceans in the Baltic, North East Atlantic, Irish and North Seas | UN | الصندوق الاستئماني العام لحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق، وشمال شرق المحيط الأطلسي، والبحر الأيرلندي، وبحر الشمال |
Support of the secretariat of the Agreement on the Conservation of Small cetaceans in the Baltic, North East Atlantic, Irish and North Seas | UN | دعم أمانة اتفاق حفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق، وشمال شرق المحيط الأطلسي، والبحر الأيرلندي وبحر الشمال |
General Trust Fund for the Conservation of Small cetaceans of the Baltics and North Seas (ASCOBANS) | UN | الصندوق الاستئماني العام لحفظ الحيتانيات الصغيرة ببحر البلطيق وبحر الشمال |
" 7. The PCC noted the importance of the existing Action Plan for the Conservation of cetaceans in the Mediterranean, developed under the auspices of the Barcelona Convention. | UN | " ٧ - ولاحظت لجنة التخطيط والتنسيق أهمية خطة العمل القائمة فيما يتصل بحفظ الحيتانيات في البحر اﻷبيض المتوسط، التي وضعت تحت رعاية اتفاقية برشلونه. |
Entanglement in fishing gear is common, and cetacean by-catch is a significant problem. | UN | فالوقوع في شراك معدات الصيد هو أمر شائع، والمصيد من الحيتانيات هو مشكلة هامة. |
Total incidental catches of all species represented 15 per cent of total catches, of which cetaceans represented 0.1 to 0.2 per cent of total catches. | UN | ومثﱠل مجموع الكميات المصيدة عرضا من جميع اﻷنواع ١٥ في المائة من مجموع الكميات المصيدة تمثل منها الحيتانيات ٠,١ إلى ٠,٢ في المائة من مجموع الكميات المصيدة. |