"الخارقة للطبيعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • supernatural
        
    • paranormal
        
    • and uncanny
        
    • supernaturals
        
    She believes in psychics, the supernatural, you name it. Open Subtitles تؤمن بالأرواح والأشياء الخارقة للطبيعة كما تطلق عليها
    The whole thing was probably a trick, in which our own superstition played a decisive role... although I don't rule out some supernatural phenomenon. Open Subtitles كل شيء ربما كان خدعة الخرافات التي في نفوسنا لعبت دورا حاسما على الرغم من أنني لا أستبعد بعض الظواهر الخارقة للطبيعة
    You're a renowned specialist in supernatural aid and rescue. Open Subtitles أنت متخصص معروف فى الإنقاذ والمساعدة الخارقة للطبيعة
    The traditional birth attendants are untrained and base their practices on various cultural beliefs, like evil spirits and supernatural powers. UN فالقابلات التقليديات غير مدربات وتقوم ممارستهن على اعتقادات ثقافية شتى، كالأرواح الشريرة والقوى الخارقة للطبيعة.
    I guess it's kind of big with the paranormal crowd. Open Subtitles أعتقد أنه أمر مهم للأشخاص المهتمين بالأمور الخارقة للطبيعة
    You are surprisingly low-key about the existence of the supernatural. Open Subtitles ردود فعلك طبيعية بشكل مدهش حيال وجود الكائنات الخارقة للطبيعة.
    Is this Agency 355, the last watchtower against threats otherworldly and supernatural malevolence? Open Subtitles أهذه هي الوكالة 355 آخر برج مراقبة ضد التهديدات الخارقة للطبيعة و الأشخاص الخارقين؟
    I mean, curio shops aside, isn't this town sort of a hotbed for supernatural activity? Open Subtitles حيث أن تلك المدينة مليئة بالأنشطة الخارقة للطبيعة
    He killed every supernatural in the Closed Unit? Open Subtitles قتل جميع المخلوقات الخارقة للطبيعة في الوحدة المغلقة؟
    It traps supernatural beings in the space where it burns. Open Subtitles إذ تحبس الكيانات الخارقة للطبيعة في المكان الذي تشتعل فيه.
    You know, for supernatural creatures and all that, you guys don't know shit about what's going on in your own lives. Open Subtitles انتم تعرفون بالنسبة للمخلوقات الخارقة للطبيعة وكل ذلك لكنكم لا تعرفون بما يدور في حياتكم
    Yeah, try not to forget we hit the reset button on a supernatural beacon for supernatural creatures. Open Subtitles نعم, حاول أن لا ننسى أن نضغط زر إعادة الضبط على المنارة الخارقة لأجل المخلوقات الخارقة للطبيعة
    To seek out the supernatural. Open Subtitles الذى لديه القدرة على التواصل مع الأشياء الخارقة للطبيعة
    He would only have shared the existence of the supernatural with you in the most dire of circumstances. Open Subtitles كان ليشارك وجود القوة الخارقة للطبيعة معك فقط في ظل هذه الظروف العصيبة
    George Washington founded a secret organization to battle the supernatural. Open Subtitles أن جورج واشنطن قام بتأسيس منظمة سرية لمحاربة القوى الخارقة للطبيعة
    Um... supernatural brought a lot of good people into my life. Open Subtitles القوى الخارقة للطبيعة قامت بأحضار الكثير من الناس الخيّرة في حياتي
    I'm still scared, because it's no longer about the monsters or the supernatural or anything else. Open Subtitles مازلت خائفة لأن الأمر لم يعد عن المسوخ أو القوى الخارقة للطبيعة
    We believe that someone is creating a device that attracts and amplifies paranormal activity. Open Subtitles نعتقد أن هناك شخص ما قام بصنع جهاز الذي يجذب ويضخّم الأنشطة الخارقة للطبيعة.
    Bureau for paranormal research and defense Open Subtitles مكتب الأبحاث والدفاع للظواهر الخارقة للطبيعة
    Sometimes, people like yourself mistakenly come to us when strange and uncanny things happen to them. Open Subtitles أحياناً ، الأشخاص أمثالك يأتون إلينا عن طريق الخطأ عندما تحدث لهم تلك الأشياء الغريبة الخارقة للطبيعة
    If all the supernaturals would stop squabbling among themselves and unite we could conquer humans in a matter of days. Open Subtitles إذا كفّت كل المخلوقات الخارقة للطبيعة عن الاختلاف فيما بينها وائتلفت يمكننا الهيمنة على البشر في ظرف أيّام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus