A vacancy factor of 15 per cent for the Military Liaison Officers has been applied to the requirements for 2011. | UN | وقد تم تطبيق عامل شغور نسبته 15 في المائة بالنسبة لضباط الاتصال العسكريين على الاحتياجات الخاصة بعام 2011. |
The information for 2009 is therefore presented again in table 13, with the gaps now filled with the reported information. | UN | وعليه فقد قدمت المعلومات الخاصة بعام 2009 مرة أخرى في الجدول 13 حيث سُدت الثغرات بالمعلومات المبلغ عنها. |
The statistics on the meetings held at the Nairobi conference centre had been updated and included figures for 1998. | UN | وأضاف أن الإحصاءات عن الاجتماعات المعقودة في مركز نيروبي للمؤتمرات قد استُكملت وتشمل الأرقام الخاصة بعام ١٩٩٨. |
Intervention for 2001 will focus on expanding on the activities of 2000. | UN | وستركز التدخلات الخاصة بعام 2001 على التوسع في أنشطة عام 2000. |
Note: Data on actual assistance for 2007 are provisional, data for 2008 are estimates. | UN | ملاحظة: البيانات المتعلقة بالمساعدة الفعلية لعام 2007 بيانات مؤقتة، والبيانات الخاصة بعام 2008 بيانات تقديرية. |
Data for 2008 will be available by mid-2009. | UN | وستكون البيانات الخاصة بعام 2008 متاحة بحلول منتصف عام 2009. |
Note: Figures for 2007 are estimates and those for 2008 are forecasts. | UN | ملاحظة: الأرقام الخاصة بعام 2007 هي تقديرات، أما أرقام عام 2008 فهي توقعات. |
Note: Figures for 2007 are estimates and those for 2008 are forecasts. | UN | ملاحظة: الأرقام الخاصة بعام 2007 هي تقديرات، أما أرقام عام 2008 فهي توقعات. |
Data for 2007, while incomplete, suggested that such stability was reflected in global seizures of cocaine. | UN | وتوحي البيانات الخاصة بعام 2007، رغم عدم اكتمالها، بأن هذا الاستقرار انعكس على المضبوطات العالمية من الكوكايين. |
Data for 2007 indicates that West Africa and Central Africa have registered the highest under-five morality rates. | UN | وتشير البيانات الخاصة بعام 2007 إلى أن غرب أفريقيا ووسطها قد سجلا أعلى معدلات الوفيات لدى الأطفال دون الخامسة. |
Projections for 2011 are based on the trends experienced in 2010. | UN | وتستند التوقعات الخاصة بعام 2011 إلى الاتجاهات السائدة في عام 2010. |
Requests for assistance for 2001 amount to some US$ 11 million. | UN | وتبلغ طلبات المساعدة الخاصة بعام 2001 نحو 11 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
She invited Committee members to re-examine their priorities with the 2001 appeal for contributions in mind, and assured them that the High Commissioner's Office would continue its efforts to recruit additional staff. | UN | ودعت السيدة موراليس أعضاء اللجنة إلى مراجعة أولوياتهم فيما يتعلق بتوجيه الدعوة لتقديم المساهمات الخاصة بعام 2001، وأكدت لهم أن المفوضية السامية ستواصل العمل من أجل توظيف مزيد من الموظفين. |
Initial data for 1994 show that the percentage of persons vaccinated was at the same level as in previous years. | UN | وتشير البيانات اﻷولية الخاصة بعام ٤٩٩١ إلى أن النسبة المئوية لﻷشخاص المطعمين ظلت شبيهة باﻷعوام السابقة. |
Statistics for 1997 are not available at this moment. | UN | واﻹحصاءات الخاصة بعام ١٩٩٧ غير متوفرة في الوقت الحالي. |
Projections for 2009 are based on the trends experienced in 2008. | UN | وتستند التوقعات الخاصة بعام 2009 إلى الاتجاهات السائدة في عام 2008. |
It is to be noted that the data for 2007 will be available only after a certain lag time, as they need to come from the industry and must be subject to further verification. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البيانات الخاصة بعام 2007 لن تكون متاحة إلا بعد فترة من الزمن لأنها لا بد أن تأتي من الميدان الصناعي ويجب أن تخضع للمزيد من التحقق. |
The resulting figures for 2006 have also been used for 2007. | UN | واستخدمت الأرقام الخاصة بعام 2006 الناجمــة عن ذلك في حسابات عام 2007 أيضا. |
Projections for 2007 are based on the trends experienced in 2006. | UN | وتقوم التوقعات الخاصة بعام 2007 على الاتجاهات السائدة في عام 2006. |
Data for 2001 can also be output with up to six responses. | UN | ويمكن أيضاً أن ترتكز البيانات الخاصة بعام 2001 على حصيلة ست إجابات كحد أقصى. |