"الخاصة و" - Traduction Arabe en Anglais

    • private and
        
    • their own
        
    Looks like 1,500 private and government intelligence experts attended. Open Subtitles يبدو وكأنه 1،500 خبير في الإستخبارات الخاصة و الحكومية قد حضر
    Sometimes private and public lives can get a little muddled. Yeah. Open Subtitles أحياناً تتضارب الحياة الخاصة و العامة قليلاً
    It provides guidance on the involvement of private and/or public entities. UN وهو يوفر توجيهاً بشأن اشتراك الكيانات الخاصة و/أو العامة في هذا الصدد.
    (c) What are the elements of the ‘guidance on the involvement of private and/or public entities’ (link to operational functions)? UN )ج( ما هي العناصر الداخلة في " التوجيه المتعلق باشتراك الكيانات الخاصة و/أو العامة " )الصلة بالوظائف التشغيلية(؟
    Someone who's depended on you for so long and then suddenly they're off living their own life and they don't really need you anymore. Open Subtitles شخص اعتمد عليك لفترة طويلة جدا و فجأة غادروا ليعيشوا حياتهم الخاصة و لم يعودوا بحاجة لك بعد الان
    private and/or public entitiesResponsibility of Parties Guidance to be provided by the Executive Board UN ١- الكيانات الخاصة و/أو العامة ٢- مسؤولية اﻷطراف ٣- التوجيه الذي سيقدمه المجلس التنفيذي
    private and/or public entitiesResponsibility of Parties AccessibilityTransparency, non-discrimination and prevention of distortion of competition UN ٥- الكيانات الخاصة و/أو العامة ٦- مسؤولية اﻷطراف ٧- إمكانية الوصول ٨- الشفافية، وعدم التمييز ومنع تشوه المنافسة
    Participation under the international mechanism, including in its components, may involve private and/or public entities, and shall be subject to whatever guidance may be provided by the executive board of the mechanism. UN 3- يمكن أن تشمل المشاركة في الآلية الدولية، بما في ذلك في عناصرها المكونة، الكيانات الخاصة و/أو العامة، وتخضع هذه المشاركة لأي توجيهات يمكن أن يقدمها المجلس التنفيذي للآلية.
    private and/or public entities may only transfer and acquire CERs if the authorizing Party is eligible to do so at that time. UN ويجوز للكيانات الخاصة و/أو العامة نقل وحيازة وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة فقط إذا كان من حق الطرف الذي أذن لها بالمشاركة أن يفعل ذلك آنذاك.
    On the other hand, private and/or public entities affected by decisions of a constituted body currently have no means or procedures to raise their dispute, complaints or concerns. UN 13- ومن جهة أخرى، لا تتمتع حالياً الكيانات القانونية الخاصة و/أو العامة المتأثرة بمقررات الهيئات المنشأة بموجب البروتوكول بإمكانية أو إجراءات لطرح منازعاتها أو شكاواها أو للإعراب عن شواغلها.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5517th (private) and 5519th meetings, held on 28 and 31 August 2006, respectively, in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 5517 (الخاصة) و 5519، المعقودتين في 28 و 31 آب/أغسطس 2006 على التوالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Parties are responsible for the involvement of their private and/or public entities in CDM project activities subject to guidance provided by the executive board. UN وتكون الأطراف مسؤولة عن مشاركة كياناتها الخاصة و/أو العامة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة رهنا بالتوجيه المقدم من المجلس التنفيذي.
    [Provide guidance to private and/or public entity participants [following] [in accordance with] decisions of the COP/MOP;] UN (ط) [توفير التوجيهات للمشاركين في الكيانات الخاصة و/أو العامة [حسب] [وفقاً] لقرارات مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف؛]
    Parties are responsible for the involvement of their private and/or public entities in CDM project activities subject to guidance provided by the executive board.] UN وتكون الأطراف مسؤولة عن إشتراك كياناتها الخاصة و/أو العامة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، رهناً بتوجيه من المجلس التنفيذي.]
    The respective functions for the organs and actors of the CDM - the EB, operational entities and private and/or public entities - need to be determined and modalities/options spelled out. UN ويلزم أن تُحدﱠد الوظائف المنوطة باﻷجهزة والجهات الفاعلة التابعة ﻵلية التنمية النظيفة - المجلس التنفيذي، الكيانات التشغيلية والكيانات الخاصة و/أو العامة - ويلزم أن تُبيﱠن الطرائق/الخيارات.
    In defining the role of private and/or public entities (host and investor Party(ies)), the following issues need to be addressed: UN ٢٣- ويتعين، عند تحديد دور الكيانات الخاصة و/أو العامة )الطرف المضيﱢف والمستثمر، اﻷطراف المضيّفة والمستثمرة( التصدي للقضايا التالية:
    ‘Private and/or public entities’ are those entities referred to in Article 12, paragraph 92.In addition, in relation to units2: UN (و) ' الكيانات الخاصة و/أو العامة ' هي الكيانات المشار إليها في المادة 12، الفقرة 9(9).
    Parties are responsible for the involvement of their private and/or public entities in CDM project activities11,18. UN 72- وتعتبر الأطراف مسؤولة عن مشاركة كياناتها الخاصة و/أو العامة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة(11)،(18).
    Provide guidance for the involvement of private and/or public entities in CDM project activities11; UN (ب) توفير التوجيه فيما يخص إشراك الكيانات الخاصة و/أو العامة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة(11)؛
    private and/or public entities to participate in Article 12 project activities under decision -/CMP.1 (Article 12); UN `2` مشاركة الكيانات الخاصة و/أو العامة في أنشطة المشاريع المشمولة بالمادة 12 بموجب المقرر -/م أ إ-1 (المادة 12)؛
    People have the right to work through their pain on their own terms, heal themselves. Open Subtitles الناس لهم الحق في العيش مع الامهم بطريقتهم الخاصة و بعلاج أنفسهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus