The crucial feature of this legislation is the special renewable residence permit issued to the victims of trafficking. | UN | أمّا الخاصية الأهمّ في هذا التشريع فهي تصريح الإقامة الخاصّ القابل للتجديد الذي يُمنح لضحايا الاتّجار. |
Now phase two is adding my own special ingredient to every goody. | Open Subtitles | يُدخلُ إثنان الآن يُضيفانِ مكوني الخاصّ الخاص إلى كُلّ شيء جيد. |
My task force leader on this, special Agent John Doggett. | Open Subtitles | زعيم لجنة عملي على هذا، الوكيل الخاصّ جون دوجيت. |
Tom and Jake, it's like they have this private club or something. | Open Subtitles | توم وجايك، هو مثل هم عندهم هذا النادي أو الشيء الخاصّ. |
Man named Kenneth Arnold- private pilot out of Boise flying over the Cascades- says he saw nine saucer-shaped disks in the sky. | Open Subtitles | اسم الرجل كينيث آرنولد طيار الخاصّ خارج طائر على الشلالاتِ يَقُولُ هو رَأى تسعة أقراص على هيئة صحن في السماءِ. |
Now, for a special report, we go live to Dallas. | Open Subtitles | الآن، من أجل التقرير الخاصّ نذهب مباشرة إلى دالاس |
I would like to make special mention of one intern here, | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أَجْعلَ الخاصّ ذِكِر طبيب مقيم واحد هنا، |
I would also like to take this opportunity to convey a special word of welcome to Ambassador Chiaradia of Argentina, who is among us today. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه المناسبة كي أعرب عن ترحابي الخاصّ بالسيد تشياراديا سفير الأرجنتين، الذي يوجد بيننا اليوم. |
In the first section of the report, the special Rapporteur reviews the international legal framework as it applies to access to medicines. | UN | في الفرع الأوّل من التقرير يستعرض المقرر الخاصّ الإطار القانوني الدولي المنطبق فيما يتعلق بإمكانية الحصول على الأدوية. |
As you know, our special team has carried out a successful operation | Open Subtitles | كما تعلمون، فريقنا الخاصّ نفّذ عملية ناجحة. |
To the Secretary of State, from Office of special Counsel. | Open Subtitles | إلى وزير الخارجية، من .مكتب المستشار الخاصّ |
Just take your little key, go to your little special drawer, and get me something top shelf, come on. | Open Subtitles | فقط يأخذ مفتاحك الصغير، إذهب إلى ساحبك الخاصّ الصغير، ويحصل عليني رفّ شيء الأعلى، يجيء. |
Thank you for joining us today on this special day as we celebrate our graduates, so let's get started. | Open Subtitles | شكرًا لحضوركم هذا اليوم الخاصّ حيث نحتفل بخرّيجينا، لذا فلنبدأ |
Sometimes, with enough love, ordinary objects can come to possess their own special kind of magic. | Open Subtitles | أحياناً، مع حبّ كافٍ، يمكن لأغراض عاديّة أنْ تتمتّع بسحرها الخاصّ |
A majority of decisions apply the forum's rules of private international law to determine whether the parties have concluded a contract. | UN | وتنطبق غالبيّة القرارات على قواعد المحكمة للقانون الدوليّ الخاصّ لتحديد ما إذا كان الطرفان قد أبرما عقداً ما. |
Several decisions do not go through a private international law analysis. | UN | وكثير من القرارات لا يخضع لتحليل بالقانون الدوليّ الخاصّ. |
Consequently, domestic law applicable by virtue of the rules of private international law will govern issues of validity. | UN | وبالتالي، يحكم القانون المحلّيّ المطبّق مسائل الصحّة بحكم قواعد القانون الدوليّ الخاصّ. |
There's really nothing quite as satisfying as beating a man down with his own gun. | Open Subtitles | لا يوجد شعوراً مرضياً كسحق رجل بسلاحه الخاصّ |
You need to build your own nest. Living with me-- | Open Subtitles | يجب أن تبني منزلكِ الخاصّ .. أن تعيشي معي |
I invite you to think of me as your own personal corkscrew. | Open Subtitles | أدعوك أن تفكري بي كمنفذك لتفريغ كبتك الحميميّ الخاصّ |
They called for the ratification of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and for the implementation of legislative and administrative measures for the realization of the right to health, shelter, food, safe water, education and employment. | UN | ودعت إلى التصديق على العهد الدولي الخاصّ بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإلى تنفيذ التدابير التشريعية والإدارية لإعمال الحقّ في الصحة والمأوى والغذاء والمياه المأمونة والتعليم والعمل. |
I'll have the computer run it against its own catalog, see if we get anything that pops. | Open Subtitles | سأجعل الكومبيوتر يُجريها ،مقابل تسويقه الخاصّ لنرَ إذا نحصل على أيّ شيء يُفرقع |
Sohehadthisidea of like, you know, havinga biggroup like our own community, ourownracehere. | Open Subtitles | ولذا واتته هذه الفكرة، مثل يعني كما تعلم الحصول على جماعة كبيرة، مثل مجتمعنا الخاصّ.. سلالتنا الخاصّة. |
And I've learned you have to let them go their own way. | Open Subtitles | وقد تعلّمت أن عليك تركهنّ يسلكن دربهنّ الخاصّ |