I've never had that with anyone other than my own family. | Open Subtitles | لم أحظي قط بذلك مع أيّ أحد بخلاف عائلتي الخاصّة |
We have to have someone big behind us, our own private Matlock. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَأخُذَ شخص ما كبيرَ خلفنا، ماتلوكنا الخاصّة الخاصة. |
That's why I carry my own pillow. It's hypoallergenic. | Open Subtitles | لذلك أحمل وسادتي الخاصّة إنها غير مثيرة للحساسية |
That means not all of us are special Forces trained to kill. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه ليس جميعنا من القوّات الخاصّة ومتدربين على القتل. |
Well, maybe it's time we have that special dinner chat. | Open Subtitles | حسنا، لربّما هو وقت عندنا تلك دردشة العشاء الخاصّة. |
He goes on to describe the Claimant’s collection as one of the finest private collections he had seen. | UN | ويستطرد واصفا المجموعة التي يملكها صاحب المطالبة فيقول إنها واحدة من أجود المجموعات الخاصّة التي رآها. |
But my own adventure turned out to be quite different | Open Subtitles | لكنّ مغامرتي الخاصّة كانت ليكون مختلف إلى حدّ ما |
My own party, and you're the only friend I have. | Open Subtitles | حفلتي الخاصّة و أنت الصديقُ الوحيد الذي أحظى به. |
Yeah, well, maybe you ought to mind your own business, cowboy. | Open Subtitles | ربمّا يجدر بك الاهتمام بشؤونك الخاصّة فقط يا راعي البقر |
You know, cut your own Christmas tree, cut your own pizza. | Open Subtitles | إقطع شجرتك لعيد الميلاد الخاصّة بك. إقطع البيتزا الخاصّة بك. |
I think it's time we got you your own car. | Open Subtitles | أعتقد بأنه حانَ الوقت أن نشتري لكَ سيارتك الخاصّة. |
Haven't you already been doing that -- making your own decisions? | Open Subtitles | ألمْ تكوني تفعلي ذلك مسبقاً ؟ تتخذين قراراتكِ الخاصّة ؟ |
One in which innocent civilians were murdered by special killing squads. | Open Subtitles | واحدة من قتل مدنيين أبريــاء عن طريق فرق القتل الخاصّة |
For those special moments when an AK-47 just isn't enough. | Open Subtitles | في هذه اللحظات الخاصّة, وعندما تكون الروسيّة غير كافية |
We also extend our good wishes for a successful mandate to the Secretary-General's special Representative on Sexual Violence in Conflict. | UN | كما نقدّم تمنياتنا الطيبة بولاية ناجحة للممثّلة الخاصّة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع. |
REPORT SUBMITTED BY THE special RAPPORTEUR ON VIOLENCE AGAINST WOMEN, ITS CAUSES AND | UN | تقرير مقدم من المقررة الخاصّة ياكين إيروتورك المعنية بالعنف ضد المرأة |
In fact, the question of special competence in contractual matters is substantially revised by the new text. | UN | بل إنّ مسألة الصلاحيّة الخاصّة خضعت لتنقيح أساسيّ في النصّ الجديد. |
The system should continue in future sessions, including special sessions. | UN | ينبغي مواصلة استعماله في الدورات المقبلة، بما فيها الدورات الخاصّة. |
Rather, it will depend on the rules of private international of the forum whether any form requirements have to be met. | UN | ولكن يتوقّف تحديد ما إذا كان يجب تلبية متطلّبات الشكل، بدلاً من ذلك، على القوانين الدوليّة الخاصّة للمحكمة المختصّة. |
Rather, it will depend on the rules of private international of the forum whether any form requirements have to be met. | UN | ولكن يتوقّف تحديد ما إذا كان يجب تلبية متطلّبات الشكل، بدلاً من ذلك، على القوانين الدوليّة الخاصّة للمحكمة المختصّة. |
And he's flying us there on his private plane? | Open Subtitles | وسيحلّق بنا لهناك على متن طائرته الخاصّة ؟ |
Oh, I thought I would put my own personal touch on the office. | Open Subtitles | ارتأيتُ أنْ أضع لمستي الخاصّة على المكتب |
Presumed to be VIP room suspects. | Open Subtitles | يُفترض أن يكونا المشتبهان في الغرفة الخاصّة. |