Guatemala hoped that the General Assembly would adopt the draft Declaration on the Rights of Indigenous Peoples as soon as possible. | UN | وأعربت عن أمل غواتيمالا في أن تعتمد الجمعية العامة مشروع الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية في أسرع وقت ممكن. |
:: The Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. | UN | :: بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الخاص بحقوق المرأة في أفريقيا. |
Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa | UN | بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الخاص بحقوق المرأة؛ |
It also encourages the State party to ratify the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. | UN | وتشجع الدولة الطرف أيضاً على التصديق على الميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل الأفريقي ورفاهيته. |
The Convention on the Rights of the Child should guide international action in this area. | UN | والعهد الخاص بحقوق الطفل ينبغي أن يوجه العمل الدولي في هذا المجال. |
Reference was made to articles 3, 12, 13, 14 and 15 of the draft United Nations declaration on the Rights of indigenous peoples. | UN | وأُشير إلى المواد ٣ و٢١ و٣١ و٤١ و٥١ من مشروع إعلان اﻷمم المتحدة الخاص بحقوق الشعوب اﻷصلية. |
The importance of the prompt adoption of the draft United Nations declaration on the Rights of indigenous peoples was further emphasized. | UN | وجرى مزيد من التأكيد على أهمية المبادرة فوراً إلى اعتماد مشروع إعلان اﻷمم المتحدة الخاص بحقوق الشعوب الاصلية. |
32. He noted with satisfaction the widespread support expressed for the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | 32 - ولاحظ مع الارتياح التأييد واسع النطاق المعرب عنه بشأن الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية. |
Her delegation welcomed the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples by the Human Rights Council. | UN | وأعربت عن ترحيب وفدها باعتماد مجلس حقوق الإنسان إعلان الأمم المتحدة الخاص بحقوق الشعوب الأصلية. |
As a member of the Council, her Government had strongly supported its adoption of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وكعضو في المجلس، أيدت حكومتها بقوة الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية. |
In conclusion, his delegation supported the adoption of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وأعرب في ختام كلمته عن تأييد وفده اعتماد الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية. |
For 11 years, his delegation had chaired the negotiations that had culminated in the adoption by the Human Rights Council of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وأضاف أن وفده رأس لمدة 11 عاما المفاوضات التي تُوجت باعتماد مجلس حقوق الإنسان الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية. |
It had also acceded to the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. | UN | وانضمت ملاوي أيضا إلى بروتوكول الميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الخاص بحقوق المرأة في أفريقيا. |
In this regard, the UN Draft Declaration on the Rights of Indigenous Peoples is critically important to our future as Indigenous women and nations. | UN | وفي هذا الصدد، يتسم مشروع إعلان الأمم المتحدة الخاص بحقوق الشعوب الأصلية بأهمية شديدة بالنسبة لمستقبلنا كأمم أصلية وكنساء ينتمين لتلك الأمم. |
Today we add our voice in support of this important political document that is the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | واليوم نضيف صوتنا إلى الأحداث المؤيدة لهذه الوثيقة السياسية الهامة، أي الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية. |
The declaration on the Rights of indigenous people, in which so many had placed high hopes, had still not been elaborated. | UN | وأضافت أن الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية، الذي علق عليه كثيرون آمالا كبيرة. ولم يتم إعداده بعد. |
A different view was that the issue related to the section on the Rights and duties of the insolvency representative. | UN | وأبدي رأي مخالف بأن المسألة لها صلة بالباب الخاص بحقوق ممثل الإعسار وواجباته. |
We strongly urge, during the International Decade, the adoption of the declaration on the Rights of indigenous peoples. | UN | ونحث بقوة، خلال العقد الدولي، على اعتماد اﻹعلان الخاص بحقوق الشعوب اﻷصلية. |
Two years ago the General Assembly adopted the Declaration on the Rights of national minorities. | UN | قبل عامين أقرت الجمعية العامة اﻹعلان الخاص بحقوق اﻷقليات الوطنية. |