"الخالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • nuclear-weapon-free zones
        
    • nuclear-weapon-free zone
        
    • free
        
    • vacant
        
    • empty
        
    • the nuclear-weapon-free
        
    • are nuclear-weapon-free
        
    • single-State nuclear-weapon-free
        
    • blank
        
    • Without
        
    • denuclearized zones
        
    • CFC-free
        
    • Establish Nuclear-Weapon-Free
        
    • for the
        
    • past few
        
    As a contribution to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation, the Philippines stresses the importance of nuclear-weapon-free zones. UN وتؤكد الفلبين أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية إسهاماً في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Nicaragua, as a signatory to the Treaty of Tlatelolco, favours the extension of nuclear-weapon-free zones to other regions. UN ونيكاراغوا، بوصفها موقعة على معاهدة تلاتيلولكو، تحبذ توسيع المناطق الخالية من الأسلحة النووية لتشمل مناطق أخرى.
    I am pleased that the Parliaments of Kyrgyzstan, Turkmenistan and Uzbekistan have already ratified the nuclear-weapon-free zone Treaty. UN ويسعدني أن برلمانات قيرغيزستان وتركمانستان وأوزباكستان قد صادقت على معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية بالفعل.
    The entry into force of the Treaty of Semipalatinsk, which had created the Central Asian nuclear-weapon-free zone, was also encouraging. UN وبدء نفاذ معاهدة سيميبالاتينسك، التي أنشأت المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، يبعث أيضا على التشجيع.
    Middle East zone free of weapons of mass destruction UN منطقة الشرق الأوسط الخالية من أسلحة الدمار الشامل
    In the same way, some delegations maintained that the assurances given in nuclear-weapon-free zones were insufficient, conditional and geographically limited. UN وتمسّكت وفود كذلك بالقول إن الضمانات الممنوحة في إطار المناطق الخالية من السلاح النووي ناقصة ومشروطة ومحدودة جغرافياً.
    In this regard, we intend to foster cooperation among the nuclear-weapon-free zones to fully implement the objectives of the treaties. UN وفي هذا الصدد نعتزم تعزيز التعاون بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية من أجل التحقيق التام لأهداف المعاهدات.
    More than half the countries in the world are now covered by nuclear-weapon-free zones, and more States continue to join. UN وتشمل المناطق الخالية من الأسلحة النووية حاليا أكثر من نصف البلدان في العالم ومازالت دول أخرى تنضم إليها.
    In the years ahead, the Government of Mongolia will strengthen its relations and cooperation with nuclear-weapon-free zones. UN وستقوم حكومة منغوليا في السنوات القادمة بتعزيز علاقاتها وتعاونها مع المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    In the years ahead, the Government of Mongolia will strengthen its relations and cooperation with nuclear-weapon-free zones. UN وستقوم حكومة منغوليا في السنوات القادمة بتعزيز علاقاتها وتعاونها مع المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    We also encourage the continuation of regional measures such as nuclear-weapon-free zones. UN ونرحب أيضاً باستمرار التدابير الإقليمية، مثل المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Through this Treaty, our region became the world's first nuclear-weapon-free zone in a densely populated area. UN وبإبرام هذه المعاهدة، باتت منطقتنا أولى مناطق العالم ذات الكثافة السكانية العالية الخالية من الأسلحة النووية.
    Negative security assurances will be adequate only if they are comprehensive, both for nuclear-weapon-free zone inhabitants and for humanity as a whole. UN ولن تكفي الضمانات الأمنية السلبية ما لم تكن شاملة لسكان المناطق الخالية من الأسلحة النووية وللبشرية جمعاء على حد سواء.
    The third point is the territorial scope of the nuclear-weapon-free zone, and this is a point of great importance. UN والنقطة الثالثة هي النطاق اﻹقليمي للمنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية، وهي نقطة على جانب كبير من اﻷهمية.
    Negotiations between the ASEAN member countries on the terms of the South-East Asia nuclear-weapon-free zone Treaty were a long and protracted process. UN وكانت المفاوضات بين البلدان اﻷعضاء في الرابطة بشأن شروط معاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة في جنوب شرق آسيا عملية مطولة.
    Thus, the pace of the transition to mercury free button cells will influence the reduction of mercury use in this sector. UN وعليه فإن سرعة الانتقال إلى الخلايا الزرارية الخالية من الزئبق سوف تؤثّر على انخفاض استخدام الزئبق في هذا القطاع.
    There were not any negative experiences reported by any of these thirteen countries for the transition to the mercury free alternatives. UN ولم يبلغ أي من هذه البلدان الثلاث عشرة عن أي خبرة سلبية بشأن التحول إلى البدائل الخالية من الزئبق.
    We welcome the return to this Hall of South Africa, a South Africa now free of apartheid. UN إننا نرحب بعودة جنوب افريقيا إلى هذه القاعة، جنوب افريقيا الخالية اﻵن من الفصل العنصري.
    As part of another project, settlement and vacant land mapping was completed in 13 cities and towns in Bangladesh. UN وفي إطار مشروع آخر، أنجزت عملية إعداد خرائط الأراضي الخالية والمستوطنات في 13 مدينة وبلدة في بنغلاديش.
    [Chuckles] Except I hate seeing that empty hole every year. Open Subtitles بإستثناء أني أكره رؤية هذه الحفرة الخالية كل سنة
    In this regard, nuclear-weapon-free zones play an important role in strengthening the non-proliferation regime and extending the areas of the world that are nuclear-weapon-free. UN وتؤدي المناطق الخالية من الأسلحة النووية، في هذا الصدد، دورا هاما في تعزيز نظام عدم الانتشار وتوسيع مناطق العالم الخالية من الأسلحة النووية.
    Similarly, we find the concept of single-State nuclear-weapon-free zones both interesting and worth pursuing. UN وكذلك، نجد مفهوم المناطق الخالية من الأسلحة النووية المكونة من دولة واحدة مثيرا للاهتمام وجديرا بالاتباع.
    These blank forms can be used each time a report is due. UN ومن الممكن استخدام هذه الاستمارات الخالية كلما حان موعد تقديم التقرير.
    Complying with International Standard for Phytosanitary Measures No. 15 Without methyl bromide UN الامتثال للتدابير الدولية للصحة النباتية رقم 15 الخالية من بروميد الميثيل
    nuclear-weapon-free zones, zones of peace and denuclearized zones, although they have different specific strategic meanings, are all aimed at achieving similar objectives and respond to an issue of great interest in the prevailing world situation. UN إن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، ومناطق السلام، والمناطق اللانووية، مع أن لكل منها معنى استراتيجيا محددا، فإنها ترمي إلى أهداف شبيهة، وتلبي مصلحة ذات أهمية بالغة في حالة العالم الراهنة.
    Recommended 38.65, unable to recommend 75.08 due to availability of CFC-free alternatives UN أوصى بـ 38.65 ولم يتمكن من التوصية بـ 75.08 لتوافر البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية
    My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world. UN تدعم بلادي الجهود الدولية لإنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم.
    Why these past few years the forest be shrinking'and game harder to find? Open Subtitles لمَ خلال السنين القليلة الخالية تقلّصت الغابة وصعُب إيجاد الطرائد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus