"الخامسة والخمسين للجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly at its fifty-fifth
        
    • Assembly put across
        
    • the Assembly's fifty-fifth
        
    • the fifty-fifth regular session
        
    Its membership should be the same as that of the Credentials Committee of the General Assembly at its fifty-fifth session as far as possible. UN وينبغي أن تكون عضويتها مماثلة، قدر الامكان، لعضوية لجنة وثائق التفويض في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    As President of the General Assembly at its fifty-fifth session, he led our Assembly at the dawn of the twenty-first century and steered efforts which still define sustainable development policy to this day. UN لقد قاد جمعيتنا، بصفته رئيسا للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، إلى فجر القرن الحادي والعشرين، ووجه الجهود التي لا تزال تحدد سياسة التنمية المستدامة حتى هذا اليوم.
    The Committee considered and adopted the draft resolution on its activities to be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN نظرت اللجنة في مشروع القرار المتعلق بأنشطتها واعتمدته، وسيقدَّم هذا المشروع إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The President of the General Assembly put across strongly that the United Nations could not afford to exit East Timor prematurely or without a well-prepared strategy. UN ونبه رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة بقوة إلى أن الأمم المتحدة لا يمكنها " أن تخرج من تيمور الشرقية خروجا سابقا لأوانه أو بدون وضع استراتيجية محكمة " .
    Yet with regard to the financing of the Organization, it seemed that Member States were assuming that conditions had not changed since the Assembly's fifty-fifth session. UN ولكن فيما يتعلق بتمويل المنظمة، يبدو أن الدول الأعضاء تفترض أن الظروف لم تتغير منذ الدورة الخامسة والخمسين للجمعية.
    Provisional agenda of the fifty-fifth regular session of the General Assembly UN جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية الخامسة والخمسين للجمعية العامة
    The last operative paragraph requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-fifth session on the implementation of the resolution. UN وتطلب الفقرة اﻷخيرة من المنطوق إلى اﻷمين العام تقديم تقرير إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة حول تنفيذ هذا القرار.
    I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the General Assembly at its fifty-fifth session, under agenda item 40, and of the Security Council. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم رسالتي هذه كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 40 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly at its fifty-fifth session, under agenda item 20. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 20 من جدول الأعمال.
    It was hoped that all Member States would give wholehearted support to the draft resolution that the Committee would submit to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN والأمل معقود على أن تمنح جميع الدول الأعضاء مشروع القرار الذي ستقدمه اللجنة إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة تأييدها الصادق.
    Determined to contribute to this historic endeavour from an environmental perspective, and having requested the President of the Governing Council to bring the following matters to the attention of the General Assembly at its fifty-fifth session, the Millennium Assembly, UN وقد عقدنا العزم على المساهمة في هذه المحاولة التاريخية من منظور بيئي، وقد طلبنا إلى رئيس مجلس الإدارة بأن يضع المسائل التالية تحت نظر الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، جمعية الألفية،
    The Preparatory Committee decided to defer its decision on the date and venue of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects to the General Assembly at its fifty-fifth session; UN قررت اللجنة التحضيرية إرجاء البت في مسألة موعد ومكان انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة؛
    This preparatory process should be open to all States Members of the United Nations, members of specialized agencies, participation of observers and so forth, and should report to the General Assembly at its fifty-fifth session on the progress of work. UN وينبغي أن تكون هذه العملية التحضيرية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وﻷعضاء الوكالات المتخصصة ولمشاركة المراقبين وغيرهم، وأن تقدم إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة تقريرا بشأن التقدم المحرز في العمل.
    The Preparatory Committee decided to defer its decision on the date and venue of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN قررت اللجنة التحضيرية إرجاء البت في مسألة موعد ومكان انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة؛
    Mr. Benaissa (Morocco) (spoke in Arabic): Allow me first of all to congratulate you very warmly, Sir, on your assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-fifth session. UN السيد بن عيسى (المغرب) (تكلم بالعربية): اسمحوا لي في البداية أن أتقدم لكم، سيدي الرئيس، بأحر التهانئ على توليكم رئاسة الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    59. With regard to internal and external printing practices, the Advisory Committee recommended that the report to be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session should take account of the observations made in paragraphs 16 to 19 of its report. UN 59 - وفيما يتعلق بأنشطة الطباعة الداخلية والخارجية في المنظمة، قال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن يراعي التقرير الذي سيقدم في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة الملاحظات الواردة في الفقرات من 16 إلى 19 من تقريرها.
    70. Ms. Marcaillou (Secretary of the Committee) suggested that the report should state that the Preparatory Committee had decided to defer its decision on the date and venue of the Conference to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN 70 - السيدة ماركايو (أمينة اللجنة): اقترحت أن يشار في التقرير إلى أن اللجنة التحضيرية قررت إرجاء البت في مسألة موعد ومكان انعقاد المؤتمر إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    54. At the 15th plenary meeting of the General Assembly at its fifty-fifth session, on 14 September 2000 (see A/55/PV.15), the representative of the United Kingdom, in exercise of his right of reply,23 stated: UN 54 - في الجلسة العامة 15 من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2000 (انظر A/55/PV.15)، ذكر ممثل المملكة المتحدة ممارسا حق الرد(23) ما يلي:
    The President of the General Assembly put across strongly that the United Nations could not afford to exit East Timor prematurely or without a well-prepared strategy. UN ونبه رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة بقوة إلى أن الأمم المتحدة لا يمكنها " أن تخرج من تيمور الشرقية خروجا سابقا لأوانه أو بدون وضع استراتيجية محكمة " .
    Subject to the cash position of the Force at the time and barring unforeseen circumstances, it was expected that the third and final payment of the residual balance of $4 million would be credited back to Member States at the Assembly's fifty-fifth session. UN ورهنا بوضع القوة النقدي آنذاك، وما لم تحدث ظروف ليست في الحسبان، يتوقع أن يعاد القسط الثالث والأخير من الرصيد المتبقي البالغ 4 ملايين دولار إلى الدول الأعضاء في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus