I'm leaving you, my son. You'll be Khan now. | Open Subtitles | إنّي راحل عنكَ يا بنيّ، ستمسي الخان الآن |
Great Khan, I come to you with strange tidings. | Open Subtitles | ايُها الخان العظيم، أنا احمل إليك اخبار غريبة. |
Great Khan, my hands have only ever held the minister's pen. | Open Subtitles | ايُها الخان العظيم ، امسكت بيدي حتى امد العون بالكتابه. |
Great Khan, I like whatever you like, but it's a little loose. | Open Subtitles | ايُها الخان العظيم، أنا أحبُ ما تحبهُ، لأنهُ غير ثابِت قليلاً. |
They say the Khan welcomes anyone if they pledge loyalty. | Open Subtitles | يقولون أن الخان يُرحب بأي شخص إذا تعهد بالولاء |
The Khan continues to embrace this boy we know so little about. | Open Subtitles | الخان يواصل احتضان هذا الصبي الذي لا نعرف سوى القليل عنه |
The treaty of 14 May 1805 signed by the Azerbaijani Khan, Ibrahim Khalil of Karabakh, brought Karabakh under Russian rule. | UN | وبفضل معاهدة 14 أيار/مايو 1805 التي وقع عليها الخان الأذري الكريخي، إبراهيم خليل، أصبحت كاراباخ تحت الحكم الروسي. |
Khan el-Khalili market is the original burial site for the Fatimid dynasty, who founded Cairo. | Open Subtitles | سوق .. الخان الخليلي هو موقع الدفن الأصلي لسلالة الفاطميين الذين بنوا القاهرة |
Did you think the Khan would halt his troops? | Open Subtitles | هل ظننت أن "الخان" سيوقف جيوشه عن التقدم؟ |
No more than a day's ride from the Khan's heart. | Open Subtitles | وعلى مسافة لا تريد عن يوم واحد من "الخان". |
I'm sure they are all worthy get it, Khan, | Open Subtitles | أنا متأكد من أنهم جميعا يستحقون ان احصل عليهم، ايها الخان |
Nothing could stop the Great Khan's advance to the west. | Open Subtitles | لا شيء يمكن أن يوقف تَقدُم الخان الكَبير نَحوَ الغرب. |
I hope to persuade him to allay the Great Khan's fear of death. | Open Subtitles | أَملي بـِإقناعه لتهدأة خوف الخان العظيم من الموت. |
The Great Khan is traveling west and is now campaigning in Khwarezmia. | Open Subtitles | الخان العظيم سافر للغرب وحملتهُ الآن في خوارِزم. |
The honor that has been bestowed upon me by the Great Khan is far greater and nobler than an old man like myself deserves. | Open Subtitles | ذلِكَ الشرف الذي منحهُ لي الخان العظيم والشهره الكبيره والكثيره على عجوز مثلي يستحقها. |
Master, you know that the Great Khan's edicts must be obeyed. | Open Subtitles | ايُها المُعلم، عليكَ مِعرفة اِنَ مراسيم الخان العظيم يجب أن تُطاع. |
The Great Khan's wife was the only one who could understand him. | Open Subtitles | كانت زوجة الخان العظيم واحده فقط ووحدها مَن كانت تفهمه. |
The Khan had them whisper into his left and right ears, describing what they saw. | Open Subtitles | كانوا يهمسون في أذني الخان اليسار واليمين، ليصفا ما رأوه. |
Great Khan, if anyone must be whipped, then let that person be me. | Open Subtitles | ايُها الخان العظيم إذا وَجبَ جلد أي شخص، فيجب ان يكون هذا الشخص أنا أنا طلبتُ منهم أن يكذبوا عليك |
The Great Khan despises nothing more than liars. The Great Khan despises nothing more than a liar. | Open Subtitles | الخان العظيم لايحتقر شيء أكثر من الكاذبين. |
The inn must be full by now. | Open Subtitles | الخان سيبقي الزبائن آمنين محميين من المطر |
Following the assassination of General Hassan on 19 October, roads were temporarily blocked by protesters in the areas of Shab`a, Kafr Shouba and Suq al-Khan. | UN | وفي أعقاب اغتيال اللواء الحسن في 19 تشرين الأول/أكتوبر، قطع محتجون الطرق مؤقتا في مناطق شبعا وكفرشوبا وسوق الخان. |