"الخدمات التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • following services
        
    • following benefits
        
    The following services are being provided under the project: UN ويجري في إطار هذا المشروع تقديم الخدمات التالية:
    The following services are currently included in the plan: UN وتدخل الخدمات التالية في الخطة في الوقت الراهن:
    In addition the Ministry also provides the following services: UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الوزارة الخدمات التالية:
    The Mail Operations Unit provides the following services to delegations: UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    The Mail Operations Unit provides the following services to delegations: UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    The Mail Operations Unit provides the following services to delegations: UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Beicip was to provide the following services: UN وكان من المفترض أن توفر شركة بايسيب الخدمات التالية:
    The Media Accreditation and Liaison Unit provides the following services to correspondents: UN توفر وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال الخدمات التالية للمراسلين:
    The Media Accreditation and Liaison Unit provides the following services to correspondents: UN توفر وحدة اعتماد وسائط اﻹعلام والاتصال الخدمات التالية للمراسلين:
    The Media Accreditation and Liaison Unit provides the following services to correspondents: UN توفر وحدة اعتماد وسائط اﻹعلام والاتصال الخدمات التالية للمراسلين:
    The Media Accreditation and Liaison Unit provides the following services to correspondents: UN توفر وحدة اعتماد وسائط اﻹعلام والاتصال الخدمات التالية للمراسلين:
    The Secretary of Health and Human Services may provide grants to programs in the United States to cover the cost of the following services: UN يجوز لوزير الصحة والخدمات الإنسانية تقديم منح لبرامج في الولايات المتحدة لتغطية تكاليف الخدمات التالية:
    The Ministry operates a network of 6 Family Support Bureaux across the island and offers the following services free of charge to families and children in distress: UN تُشغِّل الوزارة شبكة من ستة مكاتب لدعم الأسرة عبر الجزيرة وتعرض الخدمات التالية مجاناً للأسر والأطفال في حالات المشقة:
    The Philippine Overseas Employment Administration (POEA) conducts the following services for migrant workers: UN وتتولى الإدارة الفلبينية للعمالة في الخارج الخدمات التالية لصالح العمال المهاجرين:
    The overall budget allocated for health services in UNRWA for the year 2005 was $15 million, and includes the following services: UN تبلغ الميزانية العامة المخصصة للخدمات الصحية في الأونروا للعام 2005: 15 مليون دولار، وهي تشمل الخدمات التالية:
    The Law On Strikes lists the following services as necessary for the society: UN ويعدد القانون الخدمات التالية على أنها ضرورية للمجتمع:
    The Media Accreditation and Liaison Unit provides the following services to correspondents: UN توفر وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها الخدمات التالية للمراسلين:
    The Mail Operations Unit provides the following services to delegations: UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    The statement of work for this consultancy includes the requirement for the following services: UN ويتضمن بيان العمل لهذه المهمة الاستشارية طلبا بتوفير الخدمات التالية:
    The Mail Operations Unit provides the following services to delegations: UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Act No. 87-01 of 8 May 2001, which created the SDSS, provides the following benefits: UN ينص القانون رقم 87-1، المؤرخ في 8 أيار/مايو 2001، المنشئ للنظام الدومينيكي للضمان الاجتماعي على الخدمات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus