"الخطأِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • mistake
        
    Hey, did jerry tell you about the mistake I found Open Subtitles يا، عَمِلَ رخيصَ يُخبرُك حول الخطأِ وَجدتُ
    I cannot make that same mistake again. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إرتِكاب ذلك الخطأِ نفسهِ ثانيةً.
    But I'm determined to not make that mistake again. Open Subtitles لكن أَنا مُصمّمُة بأن لا أرتكبَ ذلك الخطأِ ثانيةً.
    This mistake has given me something I have never had... Open Subtitles هذا الخطأِ أعطاَني الشيء الذي أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي
    Do you think Mom made some sort of terrible mistake back then? Open Subtitles هَلْ تُفكّرُ أمّاً تَجْعلُ؟ نوع من ظهر الخطأِ الفظيعِ ثمّ؟
    All I'm trying to do is make sure my daughter doesn't make the same mistake you made. Open Subtitles .... كل ماأحاول فعله هو ان أتأكد أن إبنتي لا تفعل نفس الخطأِ الذى فعلتيه
    This mistake could hurt me, and my wife, and I just need to get back to her and tell her the truth and say I'm sorry. Open Subtitles هذا الخطأِ يُمْكِنُ أَنْ إئذِني، وزوجتي، وأنا فقط حاجة للعَودة إليها ويَقُولُها الحقَّ ورأي أَنا آسفُ.
    I'm under the impression that the two of you would never make that mistake. Open Subtitles عندي احساس انتم الإثنان لَنْ ترتكبوا ذلك الخطأِ.
    I'm under the impression that the two of you would never make that mistake. Open Subtitles أَنا تحت هذه الإنطباعُ أنتما الأثنان لَنْ ترتكباَ ذلك الخطأِ
    But a lot of people make that mistake. Open Subtitles لكن الكثير مِنْ الناسُ يَرتكبُ ذلك الخطأِ
    People make that mistake about us all the time. Open Subtitles يَرتكبُ الناسُ ذلك الخطأِ عنا كُلّ الوَقت.
    Oh, I'm sure there must be some mistake. Open Subtitles أوه، أَنا متأكّدُ لابدّ أن يكون هناك بَعْض الخطأِ.
    No, no, this had to be some mistake. Open Subtitles لا، لا، هذا كَانَ لِزاماً عليهِ أَنْ يَكُونَ بَعْض الخطأِ.
    Well, I won't make that mistake twice. Open Subtitles حَسناً، أنا لَنْ أَجْعلَ ذلك الخطأِ مرّتين.
    Hercules, I'm the one to blame, and I'm not going to make that same mistake again. Open Subtitles هرقل، أَنا الواحد للَوْم، ولَنْ أَجْعلَ ذلك الخطأِ نفسهِ ثانيةً.
    But somebody took pictures of me makin'this mistake. Open Subtitles لكن شخص ما أَخذَ الصورَ منّي makin ' هذا الخطأِ.
    Julia doesn't wanna have any more kids, and I can't handle another mistake. Open Subtitles جوليا لا wanna عِنْدَهُ أكثر أطفال، وأنا لا أَستطيعُ مُعَالَجَة الخطأِ الآخرِ.
    ..that we should carry on this mistake of fate. Open Subtitles ... بأنّنايَجِبُأَنْنُواصلَهم هذا الخطأِ مِنْ المصيرِ.
    There must be some mistake. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك بَعْض الخطأِ.
    There must be some mistake. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك بَعْض الخطأِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus