"الخطأ أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • wrong to
        
    • mistake to
        
    • wrong that
        
    • incorrect to
        
    • not correct to
        
    • the wrong
        
    • error
        
    • be wrong
        
    • a mistake
        
    Do you think it's wrong to keep a secret from someone just for a little while with only good intentions, of course. Open Subtitles هل تعتقد أنه من الخطأ أن تبقي سرا من شخص فقط لفترة من الوقت القليل بالنوايا الحسنة فقط، بطبيعة الحال.
    So, about that little conversation you just had with Danny, he was wrong to ask you out. Open Subtitles لذا، حول تلك المحادثة قليلا كان لديك فقط مع داني، كان من الخطأ أن أسألك.
    So it's wrong to feel sorryfor this little boy? Open Subtitles إذاً من الخطأ أن نشعر بالأسى لهذا الطفل؟
    It would be a mistake to dismiss that phenomenon as foolish protesters or as a travelling circus of professional rioters and anarchists. UN ومن الخطأ أن يغض الطرف عن تلك الظاهرة كما يفعل محتجون أغبياء أو سيرك متنقل من العصاة المحترفين ودعاة الفوضى.
    It would be a mistake to believe that Mexico and Central America can defeat crime alone. UN وسيكون من الخطأ أن نعتقد أن المكسيك وأمريكا الوسطى يمكنهما هزيمة الجريمة وحدهما.
    It was wrong that the Federal Republic was the only European country excluded. UN ومن الخطأ أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هي البلد اﻷوروبي الوحيد المستبعد.
    It's wrong to drink something one doesn't like, to accept things one dislikes, see people one dislikes... caress a girl one dislikes. Open Subtitles من الخطأ أن يشرب المرء ما لا يستسيغه, أن يتقبّل ما لا يرغب به, أن يقابل أشخاصًا لا يرتاح لهم
    In his view, France was wrong to require that the asylum seeker prove a threat of persecution by the State or by a State body, discounting threats of persecution from other sources. UN وأعرب عن اعتقاده بأن من الخطأ أن تشترط فرنسا على طالب اللجوء إثبات وجود خطر باضطهاد تمارسه الدولة أو هيئة من هيئاتها، مستبعدة مخاطر الاضطهاد الناشئة عن مصدر آخر.
    It is wrong to commit suicide or to use one's own body as a weapon of destruction. UN ومن الخطأ أن يُـقدِم أحد على الانتحار أو أن يستعمل جسده كسلاح للتدمير.
    It is wrong to commit suicide or to use one's own body as a weapon of destruction. UN فمن الخطأ أن يقوم الإنسان بأعمال انتحارية أو يستخدم جسمه سلاحا للتدمير.
    It would not be wrong to say that the world is passing through one of its most turbulent and uncertain periods. UN وليس من الخطأ أن نقول إن العالم يجتاز إحدى أكثر الفترات اضطرابا وتقلبا.
    It would be wrong to see in these developments merely a response to external pressure. UN ومن الخطأ أن نرى في هذه التطورات مجرد استجابة للضغوط الخارجية.
    Does that imply that it is wrong to be ambitious? Of course not. UN فهل يعني ذلك أن من الخطأ أن نكون طموحين؟ الجواب كلا بالطبع.
    It is wrong to attribute the commission of offences or to make a distinction among offences committed by individuals on the basis of ethnicity. UN ومن الخطأ أن تعزى الجرائم التي يرتكبها أفراد وأن يفرق بينها بالاستناد إلى الأصل العرقي.
    As for the countries whose names have not been put on the list today, it is wrong to say that their situation has not changed. UN أما فيما يتعلق بالبلدان التي لم ترد أسماؤها على القائمة اليوم، فإن من الخطأ أن يقال إن حالتها لم تتغير.
    We believe it would be a mistake to return to that discussion. UN ونرى أنه سيكون من الخطأ أن نعود إلى تلك المناقشة.
    It would be a mistake to consider the sixtieth or indeed any other anniversary as a make-or-break occasion. UN ومن الخطأ أن نعتبر الذكرى الستين أو أي ذكرى سنوية على الإطلاق مناسبة فاصلة.
    It is a mistake to continue to deny Taiwan international membership of organizations. UN فمن الخطأ أن يستمر حرمان تايوان من العضوية الدولية في المنظمات.
    While the Comprehensive Nuclear Test Ban and cut-off treaties are important for further progress in disarmament and non-proliferation, it would be a mistake to devote ourselves exclusively to nuclear issues. UN ولئن كانت معاهدتا الحظر الشامل للتجارب النووية ووقف الانتاج هامتين ﻹحراز مزيد من التقدم في نزع السلاح وعدم الانتشار فمن الخطأ أن نقصر اهتمامنا على القضايا النووية.
    How is it wrong that we can love each other this much? Open Subtitles كيف يكون من الخطأ أن نحب بعضنا لهذه الدرجة
    But it would be incorrect to identify all revolutions with violence. UN ولكن من الخطأ أن تقرن جميع الثورات بالعنف.
    It is not correct to argue that some issues are not ripe for negotiation. UN ومن الخطأ أن نجادل بالقول إن بعض القضايا لم تنضج بعد للتفاوض بشأنها.
    He don't want the wrong people seeing him... or wouldn't nobody enter. Open Subtitles لا يريد الناس الخطأ أن يروه أو لأي شخص أن يدخل
    For this reason, the consequence of error is that the purported registration is null and produces no third-party effects. UN ولهذا تكون عاقبة الخطأ أن يبطل التسجيل المزعوم وألا تنتج عنه أية آثار بالنسبة للطرف الثالث.
    It would be wrong for powerful countries to impose their systems on others. UN ومن الخطأ أن تفرض البلدان القوية نظمها على البلدان الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus