"الخطط وبرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • plans and programmes
        
    Agenda item II: Monitoring of other international plans and programmes of action UN البند الثاني من جدول اﻷعمال: رصد الخطط وبرامج العمل الدولية اﻷخرى
    Statements were made on the monitoring of international plans and programmes of action during 1992, as well as amendments to the Standard Rules. and specialized agencies UN وقد ألقيت بيانات بشأن رصد الخطط وبرامج العمل الدولية أثناء عام ١٩٩٢، وبشأن تعديلات القواعد الموحدة.
    Recalling that major United Nations instruments on human rights and social policy, as well as relevant global plans and programmes of action, call for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family, UN وإذ تشير إلى أن الصكوك الرئيسية التي أصدرتها اﻷمم المتحدة بشأن حقوق اﻹنسان والسياسة الاجتماعية وكذلك الخطط وبرامج العمل العالمية ذات الصلة، تنادي بمنح اﻷسرة أقصى قدر ممكن من الحماية والمساعدة،
    Since that ground-breaking debate, the international community has convened numerous conferences and summits at which it has agreed on a wide range of plans and programmes of action aimed at addressing global climate change. UN ومنذ تلك المناقشة البالغة الأهمية عقد المجتمع الدولي مؤتمرات ومؤتمرات قمة عديدة وافق خلالها على مجموعة كبيرة من الخطط وبرامج العمل الرامية إلى التصدي لتغير المناخ العالمي.
    If we are to succeed, our vision for the twenty-first century and our prospects for the future must be clarified and strengthened by the effective implementation of the various plans and programmes of action adopted since the beginning of this decade within the framework of the United Nations system. UN فإذا كنا نريد أن ننجح، فينبغي لنا توضيح وتعزيز رؤيتنا للقرن الحادي والعشرين من خلال التنفيذ الفعال لمختلف الخطط وبرامج العمل المعتمدة منذ بداية هذا العقد في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    It is expected that the plans and programmes of action will be adopted by the heads of State at a second summit, tentatively scheduled to be held in June 2005. UN ويُنتظر أن يعتمد رؤساء الدول تلك الخطط وبرامج العمل في اجتماع قمة ثان من المقرر عقده مبدئيا في حزيران/يونيه 2005.
    3. Notes with appreciation the role played by the regional commissions in the preparation of regional plans and programmes of action for United Nations conferences and in their necessary follow-up activities; UN ٣ - يلاحظ مع التقدير الدور الذي قامت به اللجان اﻹقليمية في إعداد الخطط وبرامج العمل اﻹقليمية من أجل مؤتمرات اﻷمم المتحدة وفي أنشطة المتابعة اللازمة لتلك المؤتمرات؛
    Efforts should therefore be made to ensure complementarity between those plans and programmes of action and to give the highest possible political priority to the goals of the Third Decade. UN وينبغي بالتالي بذل الجهود التي تكفل تحقيق التكامل بين الخطط وبرامج العمل المذكورة، وتعطي أعلى أولوية سياسية ممكنة ﻷهداف العقد الثالث.
    The secretariat also examined plans and programmes of action from other recent United Nations conferences for objectives, actions and language that should be included in the draft of The Habitat Agenda. UN كما درست اﻷمانة الخطط وبرامج العمل من مؤتمرات أخرى عقدتها مؤخراً اﻷمم المتحدة لبحث اﻷهداف والاجراءات واللغة التي ينبغي إدراجها في مشروع جدول أعمال الموئل.
    4. Monitoring of other international plans and programmes of action. UN ٤ - استعراض الخطط وبرامج العمل الدولية اﻷخرى.
    4. Monitoring of other international plans and programmes of action. UN ٤ - استعراض الخطط وبرامج العمل الدولية اﻷخرى.
    3. Notes with appreciation the role played by the regional commissions in the preparation of regional plans and programmes of action for United Nations conferences and in their necessary follow-up activities; UN ٣ - يلاحظ مع التقدير الدور الذي قامت به اللجان اﻹقليمية في إعداد الخطط وبرامج العمل اﻹقليمية من أجل مؤتمرات اﻷمم المتحدة وفي أنشطة المتابعة اللازمة لتلك المؤتمرات؛
    The newly adopted international plans and programmes of action in the social policy and development area called for increased attention to family dimensions. UN فلقد دعت الخطط وبرامج العمل الدولية التي اعتمدت منذ عهد قريب في مجالي السياسة العامة والتنمية الاجتماعية إلى زيادة الاهتمام باﻷبعاد اﻷسرية.
    It further decided that in its sessions, the Commission will also continue to review plans and programmes of action pertaining to social groups, including in relation to the priority theme. UN وقررت كذلك أن تواصل اللجنة أيضا في دوراتها استعراض الخطط وبرامج العمل المتصلة بالفئات الاجتماعية، على أن يشمل ذلك ما يتصل منها بالموضوع ذي الأولوية.
    The plans and programmes of action adopted at other global summits also receive the attention of the Commission, including as they are reflected in the Millennium Development Goals. UN كما تحظى الخطط وبرامج العمل التي اعتمدت في مؤتمرات قمة عالمية أخرى باهتمام اللجنة، بما في ذلك ما انعكس منها في الأهداف الإنمائية للألفية.
    - Preparation of the action plans and programmes needed to protect citizens against this disease and research into the methods of treatment for persons living with or affected by AIDS; UN - إعداد الخطط وبرامج العمل اللازمة لحماية المواطنين من هذا المرض ووقايتهم والبحث عن سبل العلاج اللازمة للمصابين بهذا المرض.
    " 4. Notes with appreciation the role played by the regional commissions in the preparation of regional plans and programmes of action for the recent major United Nations conferences and in their necessary follow-up activities; UN " ٤ - تلاحظ مع التقدير الدور الذي قامت به اللجان اﻹقليمية في إعداد الخطط وبرامج العمل اﻹقليمية من أجل المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا وفي أنشطة المتابعة اللازمة لتلك المؤتمرات؛
    " 4. Notes with appreciation the role played by the regional commissions in the preparation of regional plans and programmes of action for the recent major United Nations conferences and in their necessary follow-up activities; UN " ٤ - تلاحظ مع التقدير الدور الذي قامت به اللجان اﻹقليمية في إعداد الخطط وبرامج العمل اﻹقليمية من أجل المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا وفي أنشطة المتابعة اللازمة لتلك المؤتمرات؛
    Simultaneously, during the last five years, the United Nations has sought to ensure that the youth and its specific needs become recognized in the plans and programmes for action elaborated on at the following global forums: in New York for the child, Rio for the environment, Vienna for human rights, Cairo for population, Copenhagen for social development and Beijing for women. UN وفي نفس الوقت عملت اﻷمم المتحدة في السنوات الخمس الماضية على أن تكفل الاعتراف بالشباب وباحتياجاته الخاصة في الخطط وبرامج العمل التي تضطلع بها المحافل التالية: مؤتمر نيويورك للطفل، وريو للتنمية وفيينا لحقوق اﻹنسان والقاهرة للسكان وكوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبيجين للمرأة.
    43. The Commission for Social Development coordinated all questions relating to ageing and supervised plans and programmes of action, including the International Plan of Action on Ageing. UN ٤٣ - وأضاف يقول إن لجنة التنمية الاجتماعية تنسق جميع المسائل المتعلقة بالشيخوخة وتشرف على الخطط وبرامج العمل، بما في ذلك خطة العمل الدولية للشيخوخة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus