Some people in Chadian political life consider that the final step in achieving this objective is to organize a round table. | UN | ويرى بعض اﻷشخاص الناشطين في الحياة السياسية التشادية أن الخطوة النهائية في تحقيق هذا الهدف هي تنظيم مائدة مستديــرة. |
Naturalization is the final step in achieving local integration. | UN | ويعد التجنيس الخطوة النهائية في تحقيق الإدماج المحلي. |
final step we will plough the cash we receive from the peddlers.. | Open Subtitles | الخطوة النهائية سوف نقوم المحراث النقد الذي نتلقاه من الباعة المتجولين.. |
Management evaluation will be the final step in the process of determining whether a mistake has been made or an irregular action taken, before the case proceeds to the first level of judicial review. | UN | وسيكون التقييم الإداري هو الخطوة النهائية في عملية البت في ما إذا كان قد ارتكب خطأ أم اتخذ إجراء غير نظامي، قبل أن تمضي القضية إلى المرحلة الأولى من المراجعة القضائية. |
Tonight, we take the ultimate step. | Open Subtitles | اللّيلة، نَأْخذُ الخطوة النهائية. |
Management evaluation will be the final step in the process of determining whether a mistake has been made or an irregular action taken before the case proceeds to the first level of judicial review. | UN | وسيكون التقييم الإداري هو الخطوة النهائية في عملية البت فيما إن كان قد ارتكب خطأ أو اتخذ إجراء غير سليم، قبل انتقال الحالة إلى المرحلة الأولى من عملية المراجعة القضائية. |
What remains is the final step in integrating the accounting systems in Vienna. | UN | ولم يبق سوى اتخاذ الخطوة النهائية نحو إدماج النظم المحاسبية في فيينا. |
What remains is the final step in integrating the accounting systems in Vienna. | UN | ولم يبق سوى اتخاذ الخطوة النهائية نحو إدماج النظم المحاسبية في فيينا. |
Management evaluation will be the final step in the process of determining whether a mistake has been made or an irregular action taken, before the case proceeds to the first level of judicial review. | UN | وسيكون التقييم الإداري هو الخطوة النهائية في عملية البت في ما إذا كان قد ارتكب خطأ أم اتخذ إجراء غير نظامي، قبل أن تمضي القضية إلى المرحلة الأولى من المراجعة القضائية. |
Preparations are also under way for holding parliamentary elections, the final step in the road map. | UN | كما أن التحضيرات جارية لعقد انتخابات برلمانية، هي الخطوة النهائية في خريطة الطريق. |
Yet, one year later, the final step to consensus still apparently needs to be taken. | UN | ومع ذلك، بعد مرور سنة، ما يزال يلزم فيما يبدو اتخاذ الخطوة النهائية نحو توافق اﻵراء. |
This represents the final step in a review process initiated nine years ago by Paddy Ashdown, the High Representative at that time. | UN | وهذه تمثل الخطوة النهائية في عملية الاستعراض التي بدأها الممثل السامي بادي آشداون قبل تسع سنوات. |
My task has been to prepare you for it, but a final step remains in your journey. | Open Subtitles | كانت مهمتي لإعداد لكم لذلك، ولكن تبقى الخطوة النهائية في رحلتك. |
It was one final step and I could have had it too if I was just willing to... | Open Subtitles | كانت الخطوة النهائية و كنت سأحصل عليه كذلك .كنتفقطعلى استعداد. |
This interaction with his victims is the final step to determining if they will die. | Open Subtitles | هذا التواصل مع الضحايا هو الخطوة النهائية للتقرير إن كانوا سيموتون |
They are our creators, and Ascension is the final step to equaling them, to becoming one with them. | Open Subtitles | أنهم صانعونا والصعود هو الخطوة النهائية لموازاتهم لنصبح واحد منهم |
The funeral shroud is the final step in the ritual of self-purification. | Open Subtitles | إن الكفن الجنائزي الخطوة النهائية في طقوس التقنية الذاتي |
The final document is expected to be released in 2014, and the record of decision, the final step in the supplemental environmental impact statement process, would be released only in 2015. | UN | ومن المتوقع أن تصدر الوثيقة الختامية في عام 2014، أما سجل القرار، وهو الخطوة النهائية في العملية التكميلية لبيان الأثر البيئي، فلن يصدر إلا في عام 2015. |
The final document is expected to be released in 2014, and the record of decision, the final step in the supplemental environmental impact statement process, would be released only in 2015. | UN | ومن المتوقع أن تصدر الوثيقة الختامية في عام 2014، أما سجل القرار، وهو الخطوة النهائية في العملية التكميلية لبيان الأثر البيئي، فلن يصدر إلا في عام 2015. |
19. On the convening of an international conference, Mr. Salim stated that such a conference should be the ultimate step crowning a series of well-prepared regional meetings such as the recent Nairobi summit. | UN | ٩١ - وفيما يتعلق بعقد مؤتمر دولي، ذكر السيد سالم أن مثل هذا المؤتمر ينبغي أن يكون الخطوة النهائية التي تتوج سلسلة من الاجتماعات اﻹقليمية الجيدة اﻹعداد مثل مؤتمر قمة نيروبي اﻷخير. |
I'm gonna take the definitive step I need to wake up. | Open Subtitles | أنا ستعمل اتخاذ الخطوة النهائية ولست بحاجة للاستيقاظ. |