"الخلد" - Traduction Arabe en Anglais

    • mole
        
    • Moles
        
    Let's start with that hideous mole behind your ear. Open Subtitles دعونا نبدأ مع أن الخلد البشعة وراء أذنك.
    Call the director, tell him I've caught his mole. Open Subtitles استدعاء مدير، ونقول له لقد اشتعلت الخلد له.
    Wendy, you're a nurse, does that mole look right to you? Open Subtitles ويندي، كنت ممرضة، هل هذا الخلد تبدو الصحيح بالنسبة لك؟
    After he got them, he turned on his own mole. Open Subtitles بعد أن حصلت عليها، التفت على ه الخلد الخاصة.
    So, they say the mole Miner Clan are impossible to rob. Open Subtitles لذلك، يقولون الخبث عامل المنجم الخلد من المستحيل أن يسرق.
    mole people don't usually take part in life above ground. Open Subtitles الناس الخلد لا يستطيعون بسهولة التعامل مع العامل الخارجي
    Have to be blind as a mole rat not to see it. Open Subtitles على الإنسان أنْ يكون أعمى كفأر الخلد لكي لا يرى ذلك
    Look, if you knew Borden was the mole, why didn't you tell Nas? Open Subtitles نظرة، إذا كنت تعرف بوردن كان الخلد ، لماذا لم تخبر ناس؟
    And we'll use them, unless you tell me why my asshat third husband is in a mole camp right now. Open Subtitles وسوف نستخدمها، إلا إذا كنت تقول لي لماذا زوجتي أسهات الثالث في مخيم الخلد الآن.
    Anybody else find it weird Weller never told us about the mole hunt to begin with? Open Subtitles أي شخص آخر يجد غريب ويلر أبدا أخبرنا عن مطاردة الخلد أن تبدأ؟
    You won't have a long game if we don't find this mole today. Open Subtitles لن تضطر لعبة طويلة إذا لا نجد هذا الخلد اليوم.
    I'm gonna have to live down here like some little mole person on lawn furniture because you don't want to tell the truth to strangers? Open Subtitles سوف أعيش هنا بالأسفل مثل الخلد الصغير ؟ على أثاث الحديقة , لأنكِ لا تريدين
    I wasn't about to turn that shit in, not with a mole around. Open Subtitles لم أكن على وشك أن تتحول هذا القرف في، ليس مع الخلد حولها.
    The mole was indeed malignant, but we're confident we got it all. Open Subtitles وكان الخلد خبيث في الواقع، لكننا واثقون من أننا حصلت على كل شيء.
    Flanagan must have planted Bardot in the NYPD as his mole. Open Subtitles فلاناغان يجب أن يكون زرعت باردو في شرطة نيويورك كما الخلد له.
    He had second thoughts about being a mole for Flanagan. Open Subtitles كان لديه أفكار ثانية عن كونه الخلد لفلاناغان.
    So Flanagan has a second mole in the police academy? Open Subtitles حتى فلاناغان لديه الخلد الثاني في أكاديمية الشرطة؟
    Yeah, he got a tip from the BFV on a Russian mole inside the company, but it's the first I've heard about it. Open Subtitles نعم، حصل على معلومات سرية من BFV على الخلد الروسي داخل الشركة، و ولكن هذا هو أول لقد سمعت عن ذلك.
    Frost really sent us up here on a Russian mole hunt? Open Subtitles فروست أرسلت لنا حقا هنا على مطاردة الخلد الروسي؟
    They are debriefing a mole they have been running inside the Reichstag. Open Subtitles يستخلصون المعلومات عن الخلد كانو يركضون داخل الرايخستاغ
    Moles are on top now! So get used to it! Open Subtitles الخلد في الأعلى الآن لذا عليكم الإعتياد على الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus