"الخلفيّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • background
        
    • backyard
        
    • the back
        
    • rear
        
    • rearview
        
    • backboard
        
    • posterior
        
    He even picked a background that reflect the model's emotions. Open Subtitles حتى أنّه إلتقط الخلفيّة التي تعكس عواطف ما بالصورة.
    The moment my guy did a background check on you. Open Subtitles في اللحظة التي أجرى فيها رجلي التحقيق من الخلفيّة.
    I catch her in our own backyard fucking some guy. Open Subtitles اسمعي هذا لقد كفشتها في ساحتنا الخلفيّة تمارس الجنس مع رجل ما
    You have this in your backyard. You never go in. And I'm insane? Open Subtitles باحتكِ الخلفيّة تطلُّ على هكذا شيءٌ ولا تدخليه قطّ، وأُنعتُ أنا بالمجنون؟
    The building has hidden passageways leading out the back. Open Subtitles للمبنى ممرات سريّة تقود للخارج من الجهة الخلفيّة.
    We believe it keeps her fit and the other thing is, she gets to use her rear flippers quite often. Open Subtitles نعتقد أنّه يحافظ على لياقتها و الشّيء الآخر، التعود على استخدام زعانفها الخلفيّة بشكل اكثر.
    It's in my rearview mirror, and I'm not going back. Open Subtitles أصبح في مرآتي الخلفيّة و أنا لن أعود إليه
    So we got four stories and four IDs that pass background checks. Open Subtitles إذن لقد نجحت أربع قصص وأربع .هويّات في التحقق من الخلفيّة
    I was shooting at the time and got a few frames with them in the background. Open Subtitles كنتُ أصوّر في ذلك الوقت، والتقطتُ بعض الصُور لهما في الخلفيّة.
    Yeah, kids don't usually go on these trips unless they're pretty driven. Huh. What about criminal background checks? Open Subtitles أجل، فالشباب لاينضموا لهذا النوع . من البرنامج إلاّ إن دفُعوا لذلك ماذا بشأن فحص الخلفيّة الإجراميّة للطلاب ؟
    We guess he or she is American, but we have no clue about age, sex or background. Open Subtitles نعتقد أنّه أو أنّها أمريكي، لكن ليس لدينا دليل عن العمر، الجنس أو الخلفيّة.
    Yeah, or she wanted to get hitched before the background check went through. Open Subtitles أجل، أو أرادت أن تتزوّج قبل صدور التحقق من الخلفيّة. أجل، شكراً لك.
    Watch the tripod in the background. Open Subtitles شاهدوا المنصب ثلاثي القوائم في الخلفيّة.
    Sad is when your foster brother loses an eye in a backyard wrestling match. Open Subtitles البؤس هو عندما يفقد شقيقكَ عينه في نزالٍ في الباحة الخلفيّة
    Could be in the kitchen. Could be in the backyard. Open Subtitles قد تكون بالمطبخ، قد تكون بالساحة الخلفيّة
    Let me guess. Y ou have a nuclear reactor in your backyard, don't you? Open Subtitles دعني احزر, لديك مفاعل نووي في حديقتكم الخلفيّة اليس كذلك ؟
    You guys hold the front. We'll take the back. Open Subtitles .أنتُم تفقدوا الجهة الأماميّة .نحَن سنتفقّد الجهة الخلفيّة
    She used it to unscrew the security screen so she could get out the back window unseen. Open Subtitles لقد اِستخدمته لفك الحاجز الأمني حتى تتمكّن مِن الخروج مِن النافذة الخلفيّة بشكل غير مرئي.
    I shot up, passed out on the back porch. Open Subtitles لقد غرزتُها، وأغمي عليّ في الشّرفة الخلفيّة
    In the car, he kept on looking in the rear view mirror. Open Subtitles في السيّارة . استمر بالنظر إلى المرآة الخلفيّة
    If you're only looking in the rear view, it's an accident waiting to happen. Open Subtitles إذا كنت فقط تبحث عن الرؤية الخلفيّة فهو حادث بإنتظار أن يحدُث
    The only other racers I've seen were in our rearview a half hour ago. Open Subtitles فالمتسابق الوحيد الذي رأيته كان في المرآة الخلفيّة قبل نصف ساعة
    But I don't want to copy you, hitting my head against the backboard. Open Subtitles لكنّي لا أريد تقليدك، ضربت رأسي باللوحة الخلفيّة.
    Definitely, but based on the blood staining, these sharp force injuries to the posterior carpals, metacarpals, proximal phalanges, radius and ulna are perimortem. Open Subtitles قطعًا، ولكن استنادًا إلى تبّقع الدم تلك الجروح الموغلة التي أصابت عظام الرسغ الخلفيّة والعظام المشطيّة والسلاميات النامية والكوع وعظم الزند

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus