AGFUND: Arab Gulf programme to support civil society organizations; | UN | الأجفند: برنامج الخليج العربي لدعم منظمات المجتمع المدني؛ |
This is mainly due to three new posts to strengthen resource mobilization capacity in the Gulf Area Office, India and Singapore. | UN | ويعزى ذلك أساسا إلى إنشاء ثلاث وظائف جديدة لتعزيز القدرة على تعبئة الموارد في مكتب منطقة الخليج والهند وسنغافورة. |
Gulf countries in particular have supported endeavours to eradicate poverty, provide decent housing and ensure human welfare to all their citizens. | UN | وتدعم بلدان الخليج بوجه خاص المساعي الرامية إلى القضاء على الفقر وتوفير السكن اللائق وضمان رفاه الإنسان لكل مواطنيها. |
Gaining for Rome a vassal Jewish kingdom that keeps order, that keeps Parthia at bay without the cost of military occupation? | Open Subtitles | كسب لروما مملكة يهودية تابعة التي تحافظ على النظام، التي تحافظ على بارثيا في الخليج دون تكلفة الاحتلال العسكري؟ |
He's performed it three times in the bay area. | Open Subtitles | يتم تنفيذ انه ثلاث مرات في منطقة الخليج. |
Gulf States are also making significant investments in the continent. | UN | كما أن دول الخليج تقوم باستثمارات كبيرة في القارة. |
Main economic indicators in the States of the Gulf Cooperation Council. | UN | مؤشرات اقتصادية رئيسية في دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) | UN | برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية |
Arab Gulf Programme for United Nations Development Organisations (AGFUND) | UN | برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية |
Associate Professor of Paediatrics at the Medical School, Arabian Gulf University, Bahrain | UN | :: أستاذ مساعد لطب الأطفال، كلية الطب، جامعة الخليج العربية، البحرين |
Competition law enforcement in the Gulf region: Challenges and perspectives | UN | إنفاذ قوانين المنافسة في منطقة الخليج: التحديات ووجهات النظر |
Some unaccompanied refugee children try to leave Yemen for neighbouring Gulf States, which exposes them to greater danger; | UN | بعض الأطفال غير المرافقين يحاولون ترك اليمن إلى دول الخليج المجاورة مما يعرضهم للكثير من المخاطر؛ |
* Cooperation Council for the Arab States of the Gulf GCC | UN | المؤسسة الإسلامية للعلم والتكنولوجيا والتنمية مجلس التعاون لدول الخليج العربية |
At its eighteenth special session, the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council issued the following press release: | UN | صدر عن الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية البيان الصحفي التالي: |
Nothing in the current relations between the two countries justifies such a decision, nor does the general situation in the Gulf. | UN | والواقع أنه ليس هناك في حالة العلاقات بين البلدين ما يبرر مثل هذا القرار أو الحالة العامة في الخليج. |
Similar papers from North Africa and Gulf countries are under preparation. | UN | وقيد اﻹعداد اﻵن ورقة مماثلة عن شمال افريقيا وبلدان الخليج. |
This overall decline in GDP in the ESCWA region is mainly attributable to poor economic performance in the Gulf region. | UN | ويعزى هذا الانخفاض العام في الناتج المحلي اﻹجمالي لمنطقة اﻹسكوا أساسا الى ضعف اﻷداء الاقتصادي في منطقة الخليج. |
Egypt is leading the privatization process in the more diversified economies and Oman in the Gulf subregion. | UN | ومصر هي رائدة عملية الخصخصة في بلدان الاقتصادات اﻷكثر تنويعا، وسلطنة عُمان في منطقة الخليج. |
- [you are clear for docking in bay 35.] | Open Subtitles | لديكم الأذن في رسو سفينتكم على الخليج 35 |
Okay warn Governor Quomo, and Mayor Blue bay . | Open Subtitles | حسنا أرسل تحذيرا لمحافظ قومو، وعمدة الخليج الأزرق |
Good news. Today is technology day at Hunts bay. | Open Subtitles | أخبار جيدة اليوم هو يوم التكنولوجيا في الخليج |
Our family's fished the Black cove since the Louisiana Purchase, boy. | Open Subtitles | عائلتنا تصطاد في الخليج الأسود منذ بيع لويزيانا يا ولد |
Little creek, quarter deck.This is seaman apprentice Sparks speaking. How may I help you, sir or ma'am? Yes, sir. | Open Subtitles | الخليج الصغير ، سـطح المركب ، انا البحار المبتديء سباركس يتحدث كيف أسـاعدك سيدي أو سـيدتي حاضر |
Island approach. India Golf niner-niner checking in. | Open Subtitles | مناده للجزيره من الخليج الهندي 909 نبحث عن مكان للهبوط،انتهى |
A reception centre with a capacity of 1,000 was built with the support of the international community in the Golfe prefecture, to add to the seven intermediate reception centres that already exist. | UN | وهناك مركز استقبال يتسع لإيواء ألف شخص شيد في مقاطعة الخليج بدعم من المجتمع الدولي، بالإضافة إلى وجود سبعة مراكز استقبال وسيطة. |
the Spanish port of Algeciras lies 8 kilometres across the bay to the west; the continent of Africa is situated 32 kilometres across the Strait of Gibraltar to the south. | UN | ويقع ميناء ألخسيراس الاسباني على مسافة 8 كيلومترات قبالة الخليج من ناحية الغرب؛ وتقع قارة أفريقيا على بعد 32 كيلومترا قبالة مضيق جبل طارق من ناحية الجنوب. |
But as they move up the inlet, they see something most unexpected. | Open Subtitles | لكن ما أن دخلوا الخليج رأوا شيئاً لم يتوقعوه |
The waters around the cape are among the richest in the world. | Open Subtitles | المياه حول الخليج تُعد من الأغنى في العالم. |