For the next five centuries, his work was scattered throughout the world. | Open Subtitles | مقابل لا شيء للقرون الخمسة القادمة تمت بعثرة أعماله حول العالم |
The next five years will be critical to achieving the MDGs. | UN | وستكون الأعوام الخمسة القادمة حاسمة بالنسبة لبلوغ تلك الأهداف. |
The next five years must be action years. | UN | واﻷعوام الخمسة القادمة يجب أن تكون أعوام عمل. |
Financing for the programme is provided by the Government of Germany, which will spend up to $1.8 billion in the next five years. | UN | وتوفر الحكومة الألمانية التمويل لهذا البرنامج، وستنفق ما يصل إلى 1.8 بليون دولار خلال الأعوام الخمسة القادمة. |
The Committee requests States parties to provide a detailed indication in their reports of what it considers to be the most important priorities within its jurisdiction in relation to children and HIV/AIDS, and to outline the programme of activities it proposes to take over the succeeding five years in order to address the problems identified. | UN | وتطلب اللجنة من الدول الأطراف الإشارة بالتفصيل في تقاريرها إلى أهم الأولويات التي تشملها في نظرها ولايتها القضائية بخصوص الأطفال والفيروس/الإيدز، والإشارة إلى برامج الأنشطة التي تنوي تنفيذها خلال الأعوام الخمسة القادمة لتذليل المشاكل المعينة. |
We consider more significant the fact that those meetings demonstrated overwhelming consensus on certain common goals, which I intend to spell out here and which our delegation will emphasize over the next five weeks. | UN | ونرى أن الأهم هو أن هذين الاجتماعين برهنا على وجود توافق آراء ساحق بالنسبة لأهداف مشتركة معينة، أنوي الحديث عنها هنا بالتفصيل وسيشدد عليها وفدنا على مدى الأسابيع الخمسة القادمة. |
To these ends they will over the next five years pursue a plan of action guided by the strategies set out below. | UN | ولبلوغ هذه الأهداف، ستنفذ الدول الأطراف خلال الأعوام الخمسة القادمة خطة عمل تسترشد بالاستراتيجيات المبينة أدناه. |
To these ends they will over the next five years pursue a plan of action guided by the strategies set out below. | UN | ولبلوغ هذه الأهداف، ستنفذ الدول الأطراف خلال الأعوام الخمسة القادمة خطة عمل تسترشد بالاستراتيجيات المبينة أدناه. |
The Conference concluded with pledges of around US$ 4.5 billion over the next five years. | UN | وانتهى المؤتمر بتعهدات بتقديم نحو 4.5 مليارات دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى الأعوام الخمسة القادمة. |
The initial focus for the collaboration with UNIDO would be the formulation of a business plan on the implementation of the project over the next five years. | UN | وسوف ينصبُّ التركيز الأولي للتعاون مع اليونيدو على صياغة خطة عمل بشأن تنفيذ المشروع على مدى الأعوام الخمسة القادمة. |
We intend to intensify our campaign in the next five weeks. | UN | ونحن نعتزم أن نكثف حملتنا في اﻷسابيع الخمسة القادمة. |
We believe that small island States at this United Nations can also shape the next five decades in human history. | UN | وإننا نعتقـد أن الدول الجزرية الصغيرة في هذه اﻷمم المتحدة قـادرة أيضا على تشكيل العقود الخمسة القادمة من تاريخ البشرية. |
Much remains to be done within the next five months. | UN | ولا يزال أمامنا الكثير مما ينبغي القيام به خلال اﻷشهر الخمسة القادمة. |
The staff however consisted of a total of 40 positions, and plans are to grow the establishment to 45 positions during the next five years. | UN | غير أن العدد الإجمالي المقرر للموظفين هو 40 موظفاً يُخطط لزيادتهم إلى 45 موظفاً خلال الأعوام الخمسة القادمة. |
And in the next five years, we could be talking about some crazy-ass numbers. | Open Subtitles | وفي الأعوام الخمسة القادمة قد نحقق أرباحاً خيالية |
You really want to spend the next five days on this? | Open Subtitles | أتريديننا أن نمضي أيامنا الخمسة القادمة على هذه؟ |
I don't want to carry you around for the next five hours. | Open Subtitles | لا أريد أنْ أحملك في الساعات الخمسة القادمة |
For the next five months, the bears will be focused on making their appointment with the returning salmon. | Open Subtitles | في الشهور الخمسة القادمة ستركّز الدببة على ضبط لقائهم مع السلمون العائد |
I wanted to indicate to you, subject to your guidance, how I propose the Conference should proceed in the next five days on the basis of the provisional agenda before us. | UN | وأريد أن أبين لكم، رهنا بتوجيهاتكم، الكيفية التي أقترح أن يعمل بها المؤتمر في اﻷيام الخمسة القادمة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت الذي بين أيدينا. |
MRRD aims to provide water supply which includes 25 liters of water for each individual in 24 hours for 15 million villagers in the next five years. | UN | وتهدف وزارة التأهيل والتنمية الريفية إلى توفير إمدادات مياه تشمل 25 لتراً من الماء لكل فرد في 24 ساعة، و 15 مليون قروي في السنوات الخمسة القادمة. |
The Committee requests States parties to provide a detailed indication in their reports of what it considers to be the most important priorities within its jurisdiction in relation to children and HIV/AIDS, and to outline the programme of activities it proposes to take over the succeeding five years in order to address the problems identified. | UN | وتطلب اللجنة من الدول الأطراف الإشارة بالتفصيل في تقاريرها إلى أهم الأولويات التي تشملها في نظرها ولايتها القضائية بخصوص الأطفال والفيروس/الإيدز، والإشارة إلى برامج الأنشطة التي تنوي تنفيذها خلال الأعوام الخمسة القادمة لتذليل المشاكل المعينة. |