One representative emphasized the fact that educational choices led to a clear occupational segregation and needed to be abolished. | UN | وأكد أحد الممثلين على حقيقة أن الخيارات التعليمية تؤدي الى تفرقة مهنية واضحة وهناك حاجة الى إلغائها. |
In general, witnesses explained that such restrictions, in particular the wall, limited the educational choices available to students. | UN | وعموما، أوضح شهود أن هذه القيود، ولا سيما الجدار، تحد من الخيارات التعليمية المتاحة للطلاب. |
The Committee calls upon the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تواصل التشجيع على تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات. |
Paragraph 26: To encourage diversification of the educational choices of boys and girls, bearing in mind their subsequent opportunities in the labor market | UN | الفقرة 26: تشجيع تنويع الخيارات التعليمية للبنين والبنات، على أن تؤخذ في الاعتبار بعد ذلك فرصهن في سوق العمل |
educational options for women in rural areas | UN | الخيارات التعليمية المتاحة للمرأة في المناطق الريفية |
The Ministry of Education and Research will prepare guidance with information for pupils and for parents and guardians concerning conscious educational choices. | UN | وسوف تعد وزارة التعليم والبحوث إرشادات ومعلومات للطلاب ووالديهم وأولياء أمورهم بشأن الخيارات التعليمية الواعية. |
There has been little change in the pattern of men's educational choices. | UN | لم يكن هناك تغيُّر يُذكر في نمط الخيارات التعليمية للرجال. |
People must have rights, and they must have access to the knowledge needed for making informed educational choices. | UN | يجب أن تكون للشعوب حقوق، ويجب أن تكون لديها سبل الوصول إلى المعارف اللازمة ﻹجراء الخيارات التعليمية الواعية. |
This segregation originates in the educational choices of men and women and the fields of study and specialization, which remain highly polarized. | UN | وينشأ هذا التمييز في الخيارات التعليمية للرجال والنساء وميادين الدراسة والتخصص، وما زال كل ذلك شديد الاستقطاب. |
The Committee calls upon the State party to encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف التشجيع على تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات. |
The Committee calls on the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى المزيد من تشجيع التنويع في الخيارات التعليمية للبنين والبنات. |
The Committee calls on the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل التشجيع على تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات. |
The Government's strategy to encourage untraditional educational choices | UN | استراتيجية الحكومة لتشجيع الخيارات التعليمية غير التقليدية |
The purpose of the project was to encourage young people make less traditional educational choices. | UN | وكان الهدف من المشروع تشجيع الشباب على التقليل من انتقاء الخيارات التعليمية التقليدية. |
The Committee calls upon the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى المضي في تشجيع تنوع الخيارات التعليمية المتاحة للفتيان والفتيات. |
The Committee calls on the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مواصلة تشجيع تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات. |
The Committee calls on the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مواصلة تشجيع تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات. |
The Committee calls on the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل التشجيع على تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات. |
The Committee calls upon the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى المضي في تشجيع تنوع الخيارات التعليمية المتاحة للفتيان والفتيات. |
With regard to human development, his Government had been working to diversify educational options for the population, improve the quality of health insurance and make it available to the entire population. | UN | وفيما يتعلق بالتنمية البشرية قال إن حكومته تعمل على تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للسكان وعلى تحسين نوعية التأمين الصحي وتوفيره للسكان بأسرهم. |
Girls do the hardest work, have the least say and the fewest education options. | UN | وتضطلع الفتيات بأشق الأعمال وهن أضعف نفوذا، ولا تتوافر أمامهن إلا أقل الخيارات التعليمية. |
The measures described in Iceland's fifth periodic report to influence girls' and women's choice of study so as to promote their choice of natural science and technical subjects, and also to increase the vocational training opportunities open to them, appear to have had some effect. | UN | يبدو أن التدابير المذكورة في تقرير آيسلندا الدوري الخامس بشأن التأثير على الخيارات التعليمية للفتيات والنساء بطريقة تعزز اختيارهن لفروع العلوم الطبيعية والفروع التقنية وكذلك لزيادة فرص التدريب المهني لهن قد كان لها بعض الأثر. |