"الخير في" - Traduction Arabe en Anglais

    • good in
        
    • goodness in
        
    • the best in
        
    • well in the
        
    • the best for the
        
    I daily witness that which would cause any sane man to deny the very notion of good... in God or in Man. Open Subtitles أرى بشكل يومي ما من شأنه أن يجعل أي رجل عاقل يرفض الإيمان بفكرة الخير في الربّ أو في الإنسان
    If I find that there was some good in their kind, Open Subtitles إذا وجدت أن هناك كان بعض الخير في نوعها،
    My life would not be pointless any more, I would do good in the world. Open Subtitles حياتي لن تكون بلا معنى بعد الآن، سأفعل الخير في العالم
    I thought you could use some fried sugary goodness in your life. Open Subtitles أنا أعتقد أنك يمكن استخدام بعض المقلية السكرية الخير في حياتك.
    I wish them all the best in their future lives. UN وأتمنى لهما كل الخير في حياتهما المستقبلية.
    Oh, well, they are a force of good in this sad and desperate times. Open Subtitles حسناً، هي قوة الخير في هذا الوقت من الحزن و اليأس
    I believe people can change and that there's good in everyone. Open Subtitles أعتقد أن الناس يمكن أن تتغير وأن هناك الخير في الجميع.
    It's why you only want to see the good in people, but sometimes it just isn't there. Open Subtitles لذلك تريد رؤية الخير في الناس لكنه أحيانًا لا يكون موجودًا
    No. You always see the good in people, even if they don't deserve it. Open Subtitles إنّك دومًا ترى الخير في الناس، حتّى لو لم يستحقّوا نظرتك.
    Not to see the good in others, not to admit their talent, is to lack generosity. Open Subtitles عدم رؤية الخير في الآخرين، عدم الإعتراف بموهبتهم، هو لقِلة الكرم.
    They don't see the good in me... the good you've seen. Open Subtitles لا يرون الخير في داخلي الخير الذي رأيتَه أنت
    You need to keep doing good to inspire good in the world. Open Subtitles تحتاج إلى الحفاظ على القيام جيدة لإلهام الخير في العالم.
    It's not a weakness to see the good in people, all right? Open Subtitles ليست نقطة ضعف رؤية الخير في الناس، حسناً؟
    My brother Patrick saw the good in people, and believed it could inspire others. Open Subtitles شقيقي باتريك رأى الخير في الناس ويعتقد أنها تكون أِلهاماً روحياً للآخرين
    I need the satisfaction of knowing that I'm doing good in the world. Open Subtitles أحتاج إلى الارتياح من معرفة أن أفعل الخير في العالم.
    Hercules, if you have any goodness in your heart at all..., ...leave now, before you lose control and claim more innocent lives. Open Subtitles ..هرقل، لو أنك تمتلك مثقال ذرة من الخير في قلبك ارحل الآن قبل أن تفقد السيطرة وتؤذي المزيد من الأبرياء
    He saw what I wanted and he found the goodness in his heart to let me stay. Open Subtitles فهم ما كنت اريده ووجد الخير في قلبه فتركني ابقى
    My mother always told me to keep goodness in my heart, and this woman proved that she was right. You okay? Open Subtitles لطالما قالت والدتي أنْ أبقي الخير في قلبي و هذه الامرأة أثبتت أنّها كانت محقّة
    I wish all future presidents the best in their efforts and success in their endeavours. UN وأتمنى لجميع الرؤساء المقبلين كل الخير في جهودهم وأتمنى لهم التوفيق في مساعيهم.
    We wish you all the best in the future -- and we know that that future will be very satisfactory for you. UN ونتمنى لكم كل الخير في المستقبل، ونحن نعلم أن المستقبل يحمل لكم كل التوفيق.
    We will miss their wise counsel, and we wish them well in the future. UN وسنفتقد مشورتهما الحكيمة، ونتمنـى لهما الخير في المستقبل.
    He thanked Mr. Magariños for all those efforts and wished him the best for the future. UN وشكر السيد ماغارينيوس على كل هذه الجهود وتمنى له كل الخير في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus