Time is irrelevant here in the seventh circle of hell. | Open Subtitles | الوقت غير ذو علاقةُ هنا في الدائرةِ السابعةِ للجحيمِ. |
Sounds like they don't travel in the same circle. | Open Subtitles | يُصوّتُ مثل هم لا السفر في نفس الدائرةِ. |
If another girl in the circle has done that thing, she steps into the middle of the circle. | Open Subtitles | إذا كانت فتاة أخرى في الدائرةِ فعلت ذلك الشيءِ، تَدخلُ بمنتصفَ الدائرةِ. |
All right, now, you see that circle in the middle there? | Open Subtitles | حَسَناً، الآن، تَرى تلك الدائرةِ في المنتصفِ هناك؟ |
I thought these outlets had built-in circuit breakers. | Open Subtitles | إعتقدتُ هذه المخارجِ كَانَ عِنْدَهُ كسّارو الدائرةِ الداخليِ. |
Strange things are afoot at the circle K where Keanu must prepare for his most momentous journey of all. | Open Subtitles | الأشياء الغريبة تجري في الدائرةِ كاي حيث كينو يَجِبُ أَنْ يَستعدَّ لأكثر رحلة مهمة |
So today we sit in this circle in honor of Leo. | Open Subtitles | لذا اليوم نَجْلسُ في هذه الدائرةِ تكريماً للأسدِ. |
Is more than half of the circle shaded? | Open Subtitles | هل أكثرُ من نصفِ هذه الدائرةِ مظلّل؟ |
Is more than half of this circle shaded? | Open Subtitles | هل أكثرُ من نصفِ هذه الدائرةِ مظلّل؟ |
He's here! Spike, step into the circle! | Open Subtitles | انه هنا. "سبايك"، خطوة داخل الدائرةِ! |
I'm banning you from the circle. | Open Subtitles | أَمْنعُك من الدائرةِ. |
You're safe within the circle. | Open Subtitles | أنت آمن داخل الدائرةِ. |
- Yeah, we heard about the circle. | Open Subtitles | نعم، سَمعنَا عن الدائرةِ. |
HARPER: I think this circuit's kind of fried. I don't know. | Open Subtitles | أعتقد هذه الدائرةِ تبدو مُقَلّية |