He's on the Third Ring Road. He's pretty close | Open Subtitles | على الطريق الدائري الثالث، هذا اللعين قريبٌ جدًا. |
Ongoing work is focused on developing a regional rail transportation plan, completion of the national Ring road and a regional pipeline strategy. | UN | ويركز العمل الجاري على وضع خطة النقل بالسكك الحديدية الإقليمية، والانتهاء من الطريق الدائري الوطني واستراتيجية لخطوط الأنابيب في المنطقة. |
The Chinese " circular economy " approach is being applied in Guiyang, which is serving as the first pilot city in China to become an ecologically sustainable city. | UN | ويجري تطبيق النهج الصيني للاقتصاد الدائري في غيانغ، وهي أول مدينة رائدة في الصين تصبح مستدامة إيكولوجياً. |
Through natural aerodynamic braking it will descend continuously while maintaining an orbit close to circular. | UN | ومن خلال الكبح الهوائي الدينامي الطبيعي ستواصل المحطة النـزول بينما تلتزم مدارا قريبا من المدار الدائري. |
On the positive side, 10 per cent of the Ring road was completed in the last quarter. | UN | أما من الناحية الإيجابية، فقد أنجز 10 في المائة من الطريق الدائري في الربع الأخير من العام. |
By 2010, we hope to complete the national Ring road and connect it to our neighbours to the North, South, West and East. | UN | وبحلول عام 2010، نأمل استكمال الطريق الدائري الوطني وربطه بجيراننا في الشمال والجنوب والغرب والشرق. |
These include the Black Sea Ring Highway project and the project on the development of the motorways of the sea in the BSEC region. | UN | وتشمل هذه المشاريع مشروع الطريق السريع الدائري في منطقة البحر الأسود، ومشروع تطوير طرق السيارات للبحر في منطقة المنظمة. |
We are in contact with the ECE to receive its expertise on the construction of the Black Sea Ring highway decided at Sochi. | UN | وإننا على اتصال مع اللجنة للحصول على خبراتها في شق الطريق السريع الدائري الذي تقرر في سوتشي. |
Upon completion of Afghanistan's Ring road, every major Central Asian capital will be less than 32 hours from the Persian Gulf and the port of Karachi. | UN | وبعد انتهاء استكمال الطريق الدائري لأفغانستان، فإن كل عاصمة كبرى في آسيا الوسطي ستكون على بعد أقل من 32 ساعة من الخليج الفارسي وميناء كراتشي. |
The Committee also voted to accelerate plans for the construction of the Eastern Ring Road in Jerusalem, including the Mount Scopus road. | UN | وصوتت اللجنة أيضا من أجل التعجيل بخطط بناء الطريق الدائري الشرقي في القدس، بما في ذلك طريق جبل المكبر. |
With the first ignition of the booster engines system the space vehicle was transferred in the standard manner into the basic circular satellite orbit. | UN | ومع أول إشعال لنظام محركات وحدة التعزيز نقلت المركبة الفضائية بالطريقة المألوفة الى المدار الساتلي الدائري الأساسي. |
I guess a little circular grinding might relax me. | Open Subtitles | أعتقد أن الشحذ الدائري ربما سيجعلني استرخي |
The circular logic dictating his never-ending cycle was not formed overnight. | Open Subtitles | المنطق الدائري الشكل هذا يجبر على حصول دورة لا نهائية لم تتشكل خلال ليلة و ضحاها |
I will now divide the fibrous and peritoneal membranes using a circular manner at the neck. | Open Subtitles | سأقسم الآن الغشاء الليفي والبريتوني مُستخدماً الأسلوب الدائري في الرقبة |
And the presence of circular radiating fracture lines suggests an object being swung into the skull. | Open Subtitles | الوجود الدائري يشع خطوط كسر يدل على وجود كائن سبب تأرجح في الجمجمة |
Why don't you just tell me where Archie is before I wrap my fist right round your nose? | Open Subtitles | لما لا تخبرني اين اجد آرتشي قبل أن أضربك بقبضتي الدائري على أنفك |
We're getting out of here, Ringtail, thanks to this handsome fella and his little dummy friend. | Open Subtitles | سنخرج من هنا يا ذو الذيل الدائري. بفضل هذا الشخص الوسيم وصديقه الأبله الصغير. |
Schedule 11.2 United Nations Central Emergency Revolving Fund: advances receivable as at 31 December 1993 . 162 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الدائري المركزي لحالات الطوارئ: السلف المستحقة القبض في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
The Secretariat circle will be closed to vehicular traffic except for escorted motorcades. | UN | وسوف يُغلق ممر الأمانة العامة الدائري أمام مرور المركبات فيما عدا المواكب التي ترافقها حراسة. |
He's moving to the bench by the Carousel, like they instructed. | Open Subtitles | إنه يتحرك إلى المقاعد خلال الباب الدائري مثل تعليماتهم |
We booked you a family room at the hotel on the roundabout. | Open Subtitles | لقد حجزنا فندق لعائلتك عند الطريق الدائري |
The work was carried out in preparation for the Eastern Beltway, a new road planned to encircle East Jerusalem. | UN | وقد جرى القيام بالعمل تحضيرا لشق الطريق الدائري الشرقي، وهو طريق جديد خطط له كي يحيط بالقدس الشرقية. |
I'm Tyler, the unsung hero of the Circuit Center softball team, the guy making the move to magazines.[ Laughs ] | Open Subtitles | أنا تايلر, البطل المجهول لفريق السرك الخاص بالمركز الدائري لكرة القاعدة الذي سينتقل لكتابة المجلات |
He should be able to log on to the NSC archive from his station at the rotunda. | Open Subtitles | سوف يكون قادر على الدخول إلى سجلات مجلس الأمن القومي من مكانه في المبنى الدائري |
Gravity pulls the planets towards the Sun, but because of their orbital momentum, they keep moving around the Sun, never falling into it. | Open Subtitles | تقوم الجاذبية بسحب الكواكب نحو الشمس ولكن بسبب عزمها الدائري تبقي على حركتها حول الشمس ولا تسقط داخلها |
If you do, the bar graph goes up, the pie chart gets bigger. | Open Subtitles | إن فعلتي ذلك الرسم البياني" سيرتفع" الرسم البياني الدائري" سيكبر" |