"الدائمان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Permanent Representatives
        
    • lasting
        
    • two permanent
        
    During their time in Geneva, these two eminent Permanent Representatives have represented their countries with distinction and displayed exemplary professionalism. UN فخلال الوقت الذي قضياه في جنيف، مثـّل هذان الممثـلان الدائمان البارزان بلديهما بامتياز وأظهرا مستوى مثالياً من المهنية.
    We also commend the work done by the Permanent Representatives of Liechtenstein and Morocco as the co-facilitators of the review process at Headquarters. UN كما نثني على العمل الذي قام به الممثلان الدائمان لليختنشتاين والمغرب كميسرَي عملية الاستعراض في المقر.
    The Chairman of the Presidency of Bosnia and Herzegovina, Nebojša Radmanović, and the Permanent Representatives of Croatia and Serbia participated. UN وشارك في الجلسة رئيس هيئة رئاسة البوسنة والهرسك، نيبويسا رادمانوفيتش، والممثلان الدائمان لكرواتيا، وصربيا.
    lasting peace and security in international relations can be established only in conditions in which human rights and fundamental freedoms are respected. UN فلا يمكن أن يتحقق السلم واﻷمن الدائمان في العلاقات الدولية إلا في ظـل ظروف تحترم فيها حقـــوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية.
    My delegation will continue to work with all Member States so that together we may build a world of lasting peace and security. UN وسيواصل وفد بلدي العمل مع جميع الدول الأعضاء بحيث نتمكن معا من بناء عالم يسوده السلام والأمن الدائمان.
    We wish to highlight the work done thus far by the two co-Chairs, the Permanent Representatives of Slovenia and Argentina. UN ونودّ أن نُبرز العمل الذي قام به حتى الآن الرئيسان المشاركان، الممثلان الدائمان لسلوفينيا والأرجنتين.
    The Permanent Representatives of Somalia and Uganda to the United Nations, Ambassadors Elmi Ahmed Duale and Francis K. Butagira, made statements. UN وألقى الممثلان الدائمان للصومال وأوغندا لدى الأمم المتحدة، السفيران إلمي أحمد دواله، وفرانسيس ك. بوتاجيرا، بيانين.
    In 2007 the positions of coChairs have been held by the Permanent Representatives of Slovakia and South Africa to the United Nations. UN ويشغل منصب رئيسي اللجنة في عام 2007 الممثلان الدائمان لجنوب أفريقيا وسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة.
    I also congratulate the new co-Chairs, the Permanent Representatives of Slovenia and Argentina. UN وأهنىء أيضا الرئيسين المشاركين الجديدين، وهما الممثلان الدائمان لسلوفينيا والأرجنتين.
    It is currently chaired by the Permanent Representatives of Monaco and of Tunisia. UN ويرأسه حاليا الممثلان الدائمان لموناكو وتونس.
    The Permanent Representatives of Ethiopia and Eritrea addressed the Council at the meeting at which the resolution was adopted. UN وتكلم الممثلان الدائمان ﻹثيوبيا وإريتريا أمام المجلس في الجلسة التي اعتمد فيها القرار.
    The Permanent Representatives of Ethiopia and Eritrea addressed the Council at the meeting at which the resolution was adopted. UN وتكلم الممثلان الدائمان ﻹثيوبيا وإريتريا أمام المجلس في الجلسة التي اتخذ فيها القرار.
    In 2007 the positions of co-Chairs have been held by the Permanent Representatives of Slovakia and South Africa. UN ويشغل منصب رئيسي اللجنة في عام 2007 الممثلان الدائمان لجنوب أفريقيا وسلوفاكيا.
    They have also agreed that Permanent Representatives of Slovakia and the United States will serve as co-chairs of the Committee for the duration of the process. UN واتفقوا أيضا على أن يتولى الممثلان الدائمان للولايات المتحدة وسلوفاكيا الرئاسة المشتركة للجنة طوال مدة العملية.
    This group is co-chaired by the Permanent Representatives of Peru and the United Kingdom. UN ويتولى الرئاسة المشتركة لهذا الفريق الممثلان الدائمان لبيرو والمملكة المتحدة.
    The Permanent Representatives of Costa Rica and Qatar to the United Nations Office at Geneva were elected as co-chairs. UN وانتخب الممثلان الدائمان لقطر وكوستاريكا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف رئيسين للفريق.
    The Permanent Representatives of Nepal and the Philippines conveyed the respective views of their Governments on the Secretary-General's report during the meeting. UN وأثناء الجلسة، نقل الممثلان الدائمان لنيبال والفلبين آراء حكومتيهما بشأن تقريري الأمين العام.
    The Permanent Representatives of Turkey and Finland to the United Nations also briefed the participants on the activities of the Group of Friends of Mediation. UN وقدم أيضاً الممثلان الدائمان لتركيا وفنلندا لدى الأمم المتحدة إحاطتين للمشاركين بشأن أنشطة فريق أصدقاء الوساطة.
    We affirm that social, economic and political inclusion is the foundation for lasting peace and stability. UN وأكدوا بأن التضمين الاجتماعي والاقتصادي والسياسي هو القاعدة التي يستند إليها السلام والاستقرار الدائمان.
    Africa could thereby enhance its contribution to the new world order of lasting peace and security to which we all aspire. UN وبذا تستطيع أفريقيا أن تزيد من إسهامها في النظام العالمي الجديد حيث يسود السلم والأمن الدائمان وهو ما نصبو إليه جميعا.
    lasting peace and stability throughout the world depends on coordinated, balanced and universal development. UN والسلام والاستقرار الدائمان في كل أرجاء العالم يعتمدان على التنمية العالمية المنسقة والمتوازنة.
    Naturally, the two permanent judges assigned to the Appeals Chamber will be fully engaged at the appellate level during 2009 and 2010. UN وبالطبع، سيكون القاضيان الدائمان المخصصان لغرفة الاستئناف مشغولين تماما على مستوى الاستئناف خلال عامي 2009 و 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus