During the first half of 2012, the Campaign made significant progress in improving internal and external communication. | UN | وحققت الحملة خلال النصف الأول من عام 2012 تقدماً هاماً في تحسين الاتصالات الداخلية والخارجية. |
Inspectors also frequently met with the internal and external oversight bodies of participating organizations as part of their report work. | UN | والتقى المفتشون أيضا في كثير من الأحيان مع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية للمنظمات المشاركة في إطار إعداد التقرير. |
Function 8: internal and external communication: media and public relations; | UN | المهمة 8: الاتصالات الداخلية والخارجية: وسائط الإعلام والعلاقات العامة؛ |
He also stressed the importance of addressing both internal and external factors in resolving the current food crisis. | UN | كما شدد على أهمية معالجة العوامل الداخلية والخارجية على حد سواء في حل أزمة الغذاء الراهنة. |
Neutrality is the foundation of Turkmenistan's domestic and foreign policy. | UN | يشكل الحياد الأساس لسياسة تركمانستان الداخلية والخارجية. |
The discrepancy between the internal and external human rights policies of the European Union was also highlighted. | UN | وأُلقي الضوء أيضا على التضارب بين سياسات الاتحاد الأوروبي الداخلية والخارجية في مجال حقوق الإنسان. |
(iv) The effect of internal and external factors on development | UN | ' ٤ ' أثر العوامل الداخلية والخارجية على التنمية |
Support needs to be increased through internal and external sources to enable research institutes to develop new approaches and technologies. | UN | ولا بد من زيادة الدعم من خلال المصادر الداخلية والخارجية لتمكين معاهد البحوث من استحداث نُهُج وتكنولوجيات جديدة. |
This situation is also often exacerbated by internal and external migration. | UN | وكثيرا ما تزداد هذه الحالة تفاقما بفعل الهجرة الداخلية والخارجية. |
Responses to internal and external audit recommendations and observations | UN | ردود على توصيات وملاحظات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
The first factor led to increased internal and external migration. | UN | وقد أدى العامل الأول إلى زيادة الهجرة الداخلية والخارجية. |
We share the assessment of the East Timorese Government concerning its own limitations in coping with internal and external security problems. | UN | إننا نشاطر حكومة تيمور الشرقية ما ذهبت إليه من تقدير لحدود قدراتها في التعامل مع المشاكل الأمنية الداخلية والخارجية. |
It will focus on enhancing both internal and external partnership; | UN | وستركز على تعزيز الشراكات الداخلية والخارجية على حد سواء؛ |
Function 8: internal and external communication: media and public relations | UN | المهمة 8: الاتصالات الداخلية والخارجية: وسائط الإعلام والعلاقات العامة |
Management is responsible for ensuring that management responses are prepared for each specific internal and external audit recommendation. | UN | وتقع على الإدارة مسؤولية ضمان إعداد ردود إدارية على كل توصية محددة تتعلق بالمراجعة الداخلية والخارجية. |
In this document, we reiterate and explain the role of human rights in Costa Rica's internal and external policies. | UN | وفي هذه الوثيقة، نؤكد من جديد دور حقوق الإنسان في السياسات الداخلية والخارجية لكوستاريكا ونوضح هذا الدور. |
Moreover, the economy was highly vulnerable to internal and external shocks and the weather affected production levels in the agricultural sector. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الاقتصاد شديد التعرض للصدمات الداخلية والخارجية وأثر الطقس على مستويات الإنتاج في القطاع الزراعي. |
The incumbent would be responsible for establishing Organization-wide performance standards for ICT units and establishing appropriate internal and external reporting mechanisms; | UN | وسيتولى شاغلها مسؤولية وضع معايير الأداء على نطاق المنظمة لوحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووضع آليات الإبلاغ الداخلية والخارجية الملائمة؛ |
For Thailand, human rights issues are at the core of our domestic and foreign policy agendas. | UN | وبالنسبة لتايلند، فإن قضايا حقوق الإنسان تقع في صلب جدول أعمال سياستنا الداخلية والخارجية. |
The 10-year review and appraisal in 2005 indicated that in many countries domestic and external resources remained insufficient. | UN | وأشار استعراض وتقييم السنوات العشر في عام 2005 إلى أن الموارد الداخلية والخارجية في العديد م |
It highlights strengths and weaknesses of the Office's external and internal management systems, policies and controls, and offers proposals to address them. | UN | وهو يسلّط الضوء على مواطن القوة والضعف في نُظُم الإدارة الداخلية والخارجية في المكتب وفي السياسات والضوابط التي ينفذها، ويقترح السبل لمعالجتها. |
Azerbaijan regards the protection and promotion of human rights as an issue of priority for its internal and foreign policy agenda. | UN | وترى أذربيجان أن حماية وتعزيز حقوق الإنسان مسألة ذات أولوية في خطة سياستها الداخلية والخارجية. |
These events demand special action requiring considerable assets, special equipment and specialized personnel from various internal or external bodies either within or outside the State | UN | وتتطلب هذه الأحداث عملا خاصا يستوجب قدرا كبيرا من الأصول والمعدات الخاصة والأفراد المتخصصين من شتى الهيئات الداخلية والخارجية سواء داخل الدولة أو خارجها |
The current programme of work is concentrated on the monitoring of policies affecting population growth, fertility, mortality and internal and international migration. | UN | ويتركز برنامج العمل الحالي على رصد السياسات التي تؤثر في النمو السكاني والخصوبة ومعدلات الوفيات والهجرة الداخلية والخارجية. |
19. The need to consider inward and outward effects at one and the same time rises in proportion to the level of integration. | UN | ٩١ - إن الحاجة إلى النظر في اﻵثار الداخلية والخارجية في وقت معين وفي نفس الوقت تزداد نسبيا حسب مستوى التكامل. |