"الدراسة المتعلقة بالعنف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the study on violence
        
    • the Violence Study
        
    • s Study on Violence
        
    C. Follow-up to the study on violence against children UN جيم - متابعة الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال
    She appreciated the study on violence against women, and said that her delegation was studying pragmatic ways of operationalizing its recommendations. UN وأضافت أنها تقدِّر الدراسة المتعلقة بالعنف ضد المرأة وأن وفدها يقوم بدراسة السُبل العملية لتنفيذ توصياتها.
    the study on violence against women had illustrated the global nature of that phenomenon, which the Government was addressing through legislation and public education. UN وقالت إن الدراسة المتعلقة بالعنف ضد المرأة قد أوضحت الطابع العالمي لهذه الظاهرة التي تتصدى لها حكومتها من خلال التشريعات والتثقيف العام.
    2. Dissemination of the results of the study on violence against girls in the study areas; UN 2 - نشر نتائج الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الفتيات في المناطق التي شملتها الدراسة؛
    C. Follow-up to the study on violence against children 63 - 65 17 UN جيم- متابعة الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال 63-65 17
    63. The Secretariat briefed participants on the follow-up to the study on violence against children. UN 63- أحاطت الأمانة المشاركين بمعلومات موجزة حول متابعة الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    25. The Committee urges the State party to implement the recommendations identified in the study on violence against women and monitor their impact. UN 25 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ التوصيات المبينة في الدراسة المتعلقة بالعنف ضد المرأة وعلى رصد أثرها.
    Mr. Pinheiro, who had been appointed by the Secretary-General as the independent expert to lead the study on violence against children. UN وبدأت المناقشة بعرض قدمه السيد بينييرو الذي عيّنه الأمين العام خبيرا مستقلا للاضطلاع بدور قيادي في الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    26. the study on violence against children also highlighted that the persistent social acceptance of violence against children is a major factor in its perpetuation in almost every State. UN 26 - وسلطت الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال الضوء أيضا على أن استمرار قبول المجتمع للعنف ضد الطفل هو عامل رئيسي في إدامته بجميع الدول تقريباً.
    Panel Discussion on the study on violence against Children (New York, 9 October 2007), UN :: حلقة نقاش بشأن الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال (نيويورك، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2007)،
    1. The present note provides information on the submission of the final report of the Secretary-General on the study on violence against children at the sixty-first session of the General Assembly and follow-up events that have taken place in 2006. UN 1- تقدم هذه المذكرة معلومات عن تقديم التقرير النهائي للأمين العام بشأن الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة واجتماعات المتابعة التي عُقدت منذ عام 2006.
    To advance progress in this crucial area, the Special Representative organized, together with OHCHR, the Inter-Parliamentary Union and the international non-governmental organization Advisory Council for the follow-up to the study on violence against children, an expert consultation on law reform held in Geneva in July 2011. UN وللدفع بوتيرة التقدم في هذا المجال الحاسم الأهمية، نظمت الممثلة الخاصة، إلى جانب مفوضية حقوق الإنسان والاتحاد البرلماني الدولي والمجلس الاستشاري الدولي للمنظمات غير الحكومية لمتابعة الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، مشاورة خبراء بشأن إصلاح القانون، في جنيف في تموز/يوليه 2011.
    With the appointment of Mr. Paulo Sergio Pinheiro as independent expert, the study on violence had entered a new stage, one of whose first activities would be the sending of a questionnaire to all Governments in order to collect information on the subject. The expert had met with representatives of non-governmental organizations, and the process was expected to be open and consultative. UN وبتعيين الخبير المستقل السيد باولو سيرخيو بنهيرو دخلت الدراسة المتعلقة بالعنف مرحلة جديدة، وسيكون من بين أنشطته الأولى إرسال استبيان إلى جميع الحكومات بجميع المعلومات عن هذا الموضوع، وقد اجتمع الخبير مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومن المقرر أن تكون العملية مفتوحة وتشاوريه.
    76. Participants welcomed the briefing and discussion on the study on violence against children and on the impact of globalization on the enjoyment of human rights, and encouraged systematic interaction between special procedures and treaty bodies. UN 76- رحب المشاركون بالإفادة الإعلامية والمناقشة حول الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، وتأثير العولمة على التمتع بحقوق الإنسان، وشجعوا على التفاعل المنهجي بين الإجراءات الخاصة وهيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات.
    24. The widespread violence of various types committed by States, non-State actors, society and the family was well known, and the study on violence against children that the General Assembly, at its fifty-sixth session, had requested of the Secretary-General should be initiated as soon as possible. UN 24 - وقالت إن العنف الواسع الانتشار من مختلف الأنواع والتي ترتكبه الدول والفعاليات غير الحكومية والمجتمع والأسرة معروف جيدا، وأن الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الطفل والتي طلبتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، من الأمين العام ينبغي إجراؤها في أقرب وقت ممكن.
    Noting the progress made by the independent expert in preparing the study on violence against children, requested by the General Assembly in its resolution 57/190 of 18 December 2002, which will pay particular attention to the situation of girls, and the contribution of the United Nations Office on Drugs and Crime to that study, UN وإذ يلاحظ التقدم الذي أحرزه الخبير المستقل في إعداد الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 57/190 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 والتي ستولي عناية خاصة لوضع الفتيات، والمساهمة التي قدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تلك الدراسة،
    Noting the progress made by the independent expert in preparing the study on violence against children, requested by the General Assembly in its resolution 57/190 of 18 December 2002, which will pay particular attention to the situation of girls, and the contribution of the United Nations Office on Drugs and Crime to that study, UN وإذ يحيط علما بالتقدّم الذي أحرزه الخبير المستقل في إعداد الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال التي طلبت الجمعية العامة إعدادها بمقتضى قرارها 57/190 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 والتي ستولي عناية خاصة لوضع الفتيات، وبمساهمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تلك الدراسة،
    Noting the progress made by the independent expert in preparing the study on violence against children, requested by the General Assembly in its resolution 57/190 of 18 December 2002, which will pay particular attention to the situation of girls, and the contribution of the United Nations Office on Drugs and Crime to that study, UN وإذ يحيط علما بالتقدّم الذي أحرزه الخبير المستقل في إعداد الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال التي طلبت الجمعية العامة إعدادها بمقتضى قرارها 57/190 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 والتي ستولي عناية خاصة لوضع الفتيات، وبمساهمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تلك الدراسة،
    Since the release, in 2006, of the study on violence against children,14 countries such as Swaziland and the United Republic of Tanzania have also completed prevalence studies of violence against children, some focusing specifically on violence against girls. UN ومنذ أن نُشرت في عام 2006 الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال(14)، أنجزت بلدان مثل جمهورية تنـزانيا المتحدة وسوازيلند دراسات لانتشار العنف ضد الأطفال أيضاً، ركز بعضها بوجه خاص على العنف ضد الفتاة.
    The integration of the recommendations of the Violence Study in the document was appreciated. UN 9 - وكان إدراج توصيات الدراسة المتعلقة بالعنف في الوثيقة موضع تقدير.
    Under examination by the Committee on the Rights of the Child in January 2007, the Government delegation stated its commitment to implementation of all the recommendations of the UN Secretary-General's Study on Violence against Children. UN ولدى نظر لجنة حقوق الطفل في تقرير مالي الدوري في كانون الثاني/يناير 2007، أعرب وفد الحكومة عن التزامه بتنفيذ جميع توصيات الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال التي أعدها الأمين العام للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus