technical support from Annex I Parties is provided in a number of forms, as outlined in table 1. | UN | ويتخذ الدعم التقني المقدم من أطراف المرفق الأول أشكالاً عديدة، على النحو الموضح في الجدول 1. |
technical support from the international community to strengthen human rights protection measures would be an asset. | UN | ويمثل الدعم التقني المقدم من المجتمع الدولي لتعزيز تدابير حماية حقوق الإنسان ركيزة قوية. |
In carrying out its functions, it received technical support from an expert from the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa. | UN | واستفادت اللجنة، أثناء أداء مهامها، من الدعم التقني المقدم من أحد خبراء مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا. |
UNODC technical support to date has focused on crime and criminal justice statistics in general. | UN | وقد ركّز الدعم التقني المقدم من لدن المكتب حتى الآن على الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية بصفة عامة. |
UNCDF technical support often yields results that become tangible in the short term. | UN | وكثيرا ما يفضي الدعم التقني المقدم من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إلى نتائج تصبح ملموسة في الأجل القصير. |
In the Syrian Arab Republic, quality of education was improved through technical support to UNRWA to further develop and implement a child-friendly school model. | UN | وفي الجمهورية العربية السورية، تحسنت نوعية التعليم من خلال الدعم التقني المقدم إلى الأونروا للمضي في تطوير وتنفيذ نموذج المدرسة الصديقة للطفل. |
GM technical support provided for the establishment of IIFs | UN | الدعم التقني المقدم من الآلية العالمية لوضع أطر استثمارية متكاملة |
European Union technical support to IAEA | UN | الدعم التقني المقدم من الاتحاد الأوروبي للوكالة |
European Union technical support to IAEA | UN | الدعم التقني المقدم من الاتحاد الأوروبي للوكالة |
MINUSTAH FM radio broadcasting resumed within five days, thanks to technical support from Radio France. | UN | واستأنفت البعثة بثها بنظام تضمين التردد في غضون خمسة أيام، بفضل الدعم التقني المقدم من راديو فرنسا. |
Taking note, however, that there continue to be deficiencies in technical support to Equatorial Guinea in the field of human rights, | UN | وإذ تحيط علما بأنه رغم ذلك لا تزال توجد أوجه قصور في الدعم التقني المقدم إلى غينيا الاستوائية في مجال حقوق الإنسان، |
:: Increase technical support to farmers in developing and implementing alternative agricultural systems | UN | :: زيادة الدعم التقني المقدم للمزارعين في مجال وضع النظم الزراعية البديلة وتنفيذها |
Increase technical support to farmers in developing and implementing alternative agricultural systems | UN | زيادة الدعم التقني المقدم للمزارعين في مجال وضع النظم الزراعية البديلة وتنفيذها |
:: technical support from international bodies and agencies; | UN | :: الدعم التقني المقدم من الهيئات والوكالات الدولية. |
An external evaluation of the Project of technical support to the Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs considered it a success. | UN | واعتبر وفق تقييم خارجي، مشروع الدعم التقني المقدم إلى فريق الأربعة والعشرين الحكومي الدولي المعني بالشؤون النقدية الدولية من المشاريع الناجحة. |
- The technical support provided by the Centre to national institutions. | UN | - الدعم التقني المقدم من جانب المركز إلى المؤسسات الوطنية. |
Need for enhanced technical support at country level | UN | الحاجة إلى تعزيز الدعم التقني المقدم على الصعيد القطري |
It also provides an evidence-based approach to tailoring technical support to laboratories. | UN | كما يتيح نهجا مستندا للقرائن لتكييف الدعم التقني المقدم للمختبرات. |
technical support to NPCA | UN | الدعم التقني المقدم لوكالة التخطيط والتنسيق التابعة للنيباد |
technical support to the International Atomic Energy Agency | UN | الدعم التقني المقدم إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية |