"الدعم القانوني" - Traduction Arabe en Anglais

    • legal support
        
    • legal backstopping
        
    • legal aid
        
    • of Legal
        
    • judicial support
        
    • legal assistance
        
    If the allegations are substantiated, OAI submits an investigation report to the legal support Office for appropriate action. UN وفي حال إثبات الادعاءات، يقدم المكتب تقريرا عن التحقيق إلى مكتب الدعم القانوني لاتخاذ الإجراء المناسب.
    In addition, one staff member left the legal support staff and was replaced with a less-experienced person. UN وبالإضافة إلى ذلك، غادر أحد الموظفين هيئة موظفي الدعم القانوني واستُعيض عنه بموظف أقل خبرة.
    Identification of legal support for victims of public litigation conducted in courts of law for violations of basic human rights UN تحديد سبل تقديم الدعم القانوني لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان الأساسية في نظر المحاكم في دعاواهم في جلسات عامة
    Measures to improve women's access to legal support UN التدابير الرامية إلى تحسين حصول المرأة على الدعم القانوني
    In reviewing the needs of the Registry, it was determined that general administrative support services were not required within the legal support Unit. UN ومن خلال استعراض احتياجات قلم المحكمة، تقرر أنه لن تكون هناك حاجة إلى خدمات الدعم اﻹداري العام في وحدة الدعم القانوني.
    The higher output was attributable to an increased demand for legal support UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطلب على الدعم القانوني
    Berikbolova Aizhan Inspector, International Cooperation Division, Department for legal support and International Cooperation UN مفتش في شُعبة التعاون الدولي، إدارة الدعم القانوني والتعاون الدولي
    In this context, we support the wish of the Court to have adequate legal support staff and the means enabling the Court to manage its daily work. UN وفي هذا السياق ندعم أمنية المحكمة بأن يكون لديها ملاك كاف من موظفي الدعم القانوني والوسائل التي تمكن المحكمة من توجيه دفة عملها اليومي.
    Referred to legal support Office as contractual complaints UN المحالة إلى مكتب الدعم القانوني كشكاوى تعاقدية
    Investigation report submitted to legal support Office UN تقارير التحقيقات المقدمة إلى مكتب الدعم القانوني
    They will also cover human resources-related legal support services, configuring payroll systems, and updating prescriptive content. UN كما أنها ستغطي خدمات الدعم القانوني المتصلة بالموارد البشرية، وتهيئة نظم كشوف المرتبات، واستكمال المحتويات الإرشادية.
    This initiative is made up of volunteers, professionals from the LGW, partner organizations and universities that provide medical diagnosis and offer legal support. UN وتضم هذه المبادرة متطوعين ومهنيين من المنظمة ومنظمات شريكة وجامعات، لتقديم التشخيص الطبي وتوفير الدعم القانوني.
    b. Support Services Provided by the Japan legal support Center 21 UN 2 - خدمات الدعم التي يقدمها مركز الدعم القانوني الياباني
    45. The Japan legal support Center (JLSC), established in April 2006, started its operations in October of the same year. UN 45 - بدأ مركز الدعم القانوني الياباني، المنشأ في نيسان/أبريل 2006، عملياته في تشرين الأول/أكتوبر من العام نفسه.
    Prior to this, most legal support was provided by Fokupers. UN وقبل هذا، كانت فوكوبيرز تقدم معظم الدعم القانوني.
    Investigations are conducted independently and findings are submitted to the legal support Office for appropriate action. UN ويتم إجراء البحوث بشكل مستقل وتُقدم النتائج إلى مكتب الدعم القانوني من أجل اتخاذ إجراء مناسب.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that UNDP legal support Office consults with the United Nations Office of Legal Affairs as needed. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسار منها، أن مكتب الدعم القانوني يتشاور مع مكتب الشؤون القانونية التابع للأمم المتحدة، عند الاقتضاء.
    During the judgement drafting phase, promotion and illness have further reduced the continuity of the legal support. UN وخلال مرحلة صياغة الحكم، انخفضت استمرارية الدعم القانوني أكثر فأكثر بنتيجة الترفيعات وحالات الغياب بسبب المرض.
    In addition, one staff member left the legal support staff and was replaced with a new, less experienced person. UN وبالإضافة إلى ذلك، غادر موظف فريق الدعم القانوني واستعيض عنه بشخص جديد يملك خبرة أقل.
    Creating free legal support offices for the most vulnerable people. UN إنشاء مكاتب مجانية لتقديم الدعم القانوني لمعظم الفئات السكانية الضعيفة.
    The report also recognized the need to strengthen the legal representation of staff and to provide legal backstopping to the Panel of Counsel. UN ويقر التقرير أيضا بالحاجة إلى تعزيز التمثيل القانوني للموظفين وإلى توفير الدعم القانوني لفريق الفتاوى.
    In the area of financial assistance, both comprehensive legal aid and rights of compensation are provided for. UN وتشمل المساعدة المالية توفير الدعم القانوني الشامل وكفالة الحق في التعويضات.
    In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge. UN ويعتبر الدور المزدوج الذي يقوم به المسجل في تقديم الدعم القانوني والعمل كأمانة دولية، من التحديات الهامة.
    They can also present projects to CONAMU to set up comprehensive legal support bureaux, and refuges providing medical and legal assistance. UN ويمكنها أيضا أن تقدم للمجلس الوطني للمرأة مشاريع لإقامة مكاتب لأغراض الدعم القانوني الشامل، وملاجئ تقدم المساعدة الطبية والقانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus