support to countries in the preparation of national census | UN | تقديم الدعم للبلدان في مجال الإعداد للتعدادات الوطنية |
:: Providing support to countries in designing and undertaking surveys | UN | :: توفير الدعم للبلدان في تصميم الدراسات الاستقصائية وإجرائها |
support to countries in meeting their obligations under the Convention provided. | UN | توفير الدعم للبلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
Organizations of the United Nations system support countries in this work. | UN | وتقدم مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة الدعم للبلدان في هذا العمل. |
Recommendation: Resident coordinators and United Nations country teams should be held accountable and be better equipped to support countries in their efforts to protect and promote human rights. | UN | توصية: يتعين مساءلة المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية للأمم المتحدة وتحسين تأهيلها من أجل تقديم الدعم للبلدان في ما تبذله من جهود لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
The Group supported countries in the process of accession to the WTO. | UN | وقدمت المجموعة الدعم للبلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
In social inclusion, the Centre has moved strategically to become one of the key actors supporting countries in the Western Balkans to advance the European Union integration agenda. | UN | وفي مجال الإدماج الاجتماعي، تحول المركز استراتيجيا ليصبح إحدى الجهات الفاعلة الرئيسية التي تقدم الدعم للبلدان في غرب البلقان من أجل تعزيز برنامج التكامل للاتحاد الأوروبي. |
support to countries in meeting their obligations under the Rotterdam Convention provided | UN | توفير الدعم للبلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية روترام. |
Provision of support to countries in meeting their obligations under the Stockholm Convention. | UN | توفير الدعم للبلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية استكهولم. |
Partnership members also provide support to countries in the implementation of proposals for action through their various programmes and projects. | UN | كما يقوم أعضاء الشراكة، من خلال مختلف برامجهم ومشاريعهم، بتقديم الدعم للبلدان في تنفيذ مقترحات العمل. |
They provided support to countries in the areas of electoral assistance, drafting constitutions, human rights and the rule of law. | UN | فقد قدمت الدعم للبلدان في مجالات المساعدة الانتخابية، وصياغة الدساتير، وحقوق الإنسان وسيادة القانون. |
support to countries in meeting their obligations under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions provided. | UN | توفير الدعم للبلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقيات روتردام وبازل واستكهولم. |
support to countries in meeting their obligations under the Convention provided. | UN | توفير الدعم للبلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية روتردام. |
:: Providing support to countries in the drafting of comprehensive laws on different aspects of tobacco control | UN | :: توفير الدعم للبلدان في صياغة قوانين شاملة بشأن مختلف جوانب مكافحة التبغ |
Accordingly, as part of its global engagement, UNFPA will provide support to countries in formulating disaster contingency and preparedness plans. | UN | وبناءً عليه، سيقدم الصندوق، في إطار مشاركته العالمية، الدعم للبلدان في وضع خطط التأهب لحالات الطوارئ والكوارث. |
Organizations such as UNCTAD and the United Nations Development Programme (UNDP) could support countries in elaborating both export and investment promotion strategies. | UN | ويمكن لوكالات مثل الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم للبلدان في وضع استراتيجيات التصدير واستراتيجيات تعزيز الاستثمار، على السواء. |
The implementation of the newly approved annual report questionnaire presents an opportunity to support countries in collecting and reporting data, broken down by gender. | UN | ويتيح تنفيذ الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، الذي اعتمد في الآونة الأخيرة، فرصة لتقديم الدعم للبلدان في جمع البيانات وإعداد التقارير المفصلة جنسانيا. |
An increased focus on scientific and technical cooperation and continued attention to resource mobilization are expected to support countries in addressing these challenges. | UN | ومن المتوقع أن تقدم زيادة التركيز على التعاون العلمي والتقني ومواصلة الاهتمام بتعبئة الموارد الدعم للبلدان في التصدي لهذه التحديات. |
As a follow-up to the United Nations Set Conference, UNCTAD continued to support countries in building up their competition law and policy and related institutional frameworks. | UN | 81- وفي متابعة للمؤتمر المعني بمجموعة مبادئ الأمم المتحدة، واصل الأونكتاد تقديم الدعم للبلدان في وضع قوانين وسياسات المنافسة والأطر المؤسسية ذات الصلة. |
UNFPA supported countries in addressing laws and policies that impede universal access to sexual and reproductive health, particularly for adolescent girls and key populations. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم للبلدان في معالجة القوانين والسياسات التي تعوق حصول الجميع على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وبخاصة للمراهقات والفئات الرئيسية من السكان. |
In addition, local donor coordination groups have undertaken donor mapping exercises and supported countries in the development and implementation of education sector plans, including through the provision of funding. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجرت أفرقة التنسيق المحلي للجهات المانحة عمليات مسح للجهات المانحة وقدمت الدعم للبلدان في صوغ وتنفيذ الخطط لقطاع التعليم، بوسائل من بينها توفير التمويل. |
UNDP is supporting countries in using legal environment assessments and legal reviews to strengthen legal environments to respond more effectively to HIV. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي الدعم للبلدان في استخدام تقييمات البيئة القانونية والاستعراضات القانونية لتعزيز البيئات القانونية للتصدي بصورة أكثر فعالية لفيروس نقص المناعة البشرية. |
This project supports countries in preparing to cope with adverse effects of climate change, particularly sea level rise. | UN | ويقدم هذا المشروع الدعم للبلدان في اﻹعداد لمواجهة اﻵثار الضارة لتغير المناخ، لا سيما ارتفاع مستوى سطح البحر. |
In the area of population and development, there were increased efforts to provide support to countries for the 2010 round of censuses. | UN | وبذلت جهود متزايدة في مجال السكان والتنمية، لتوفير الدعم للبلدان في جولة تعداد السكان عام 2010. |