| As part of the United Kingdom's defence posture, the Royal Navy has a continuous presence in the South Atlantic. | UN | وتُبقي البحرية الملكية على وجود مستمر في منطقة جنوب المحيط الأطلسي في إطار الموقف الدفاعي الذي تعتمده المملكة المتحدة. |
| An equally crucial task facing national economies is how to integrate their defence and commercial industrial sectors. | UN | وثمة مهمة حاسمة بنفس القدر تواجه الاقتصادات الوطنية وهي كيفية إدماج قطاعيها الصناعيين الدفاعي والتجاري. |
| In contrast, Pakistan's defence expenditure has been in the region of 7 per cent of gross domestic product over this period. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن اﻹنفاق الدفاعي الباكستاني كان في حدود ٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي خلال تلك الفترة. |
| Operation defensive Shield has resulted in a dramatic decline in terrorist activity. | UN | وقد أدت عملية الدرع الدفاعي إلى انخفاض هائل في النشاط الإرهابي. |
| Authorization to import weapons, ammunition, accessories and non-lethal defensive articles must be obtained before the articles enter the national territory. | UN | ينبغي الحصول على رخصة استيراد الأسلحة واللوازم والذخيرة والعتاد الدفاعي غير الفتاك قبل دخول تلك الأصناف الإقليم الوطني. |
| The machines are tunneling to avoid our defense system. | Open Subtitles | إن الآلات تقوم بحفر الأنفاق لتتجنب نظامنا الدفاعي. |
| When I was eight, I logged onto the US defense system. | Open Subtitles | عندما كنت في الثامنة ، قمت باختراق النظام الدفاعي الأمريكي |
| OAU is our preferred and first line of defence. | UN | إن منظمة الوحدة اﻷفريقية خطنا الدفاعي المفضل واﻷول. |
| India's defence expenditure is guided solely by considerations of self-defence. | UN | ولا يقوم الإنفاق الدفاعي للهند إلا على اعتبارات الدفاع عن النفس. |
| - To strengthen systems of import and export control with respect to defence and dual-use materials and to increase the number of parties to such systems; | UN | :: تعزيز آليات مراقبة تصدير واستيراد العتاد الدفاعي والسلع ذات الاستخدام المزدوج وزيادة عدد أعضائها؛ |
| - To promote legal and responsible trade in defence materials and dual-use technologies, and prevent illicit trafficking; | UN | :: تشجيع التجارة المشروعة والمسؤولة بالعتاد الدفاعي والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج ومنع الاتجار غير المشروع بها؛ |
| The outcomes of both reviews are announced in today's Strategic defence and Security Review. | UN | وقد أعلنت نتائج الاستعراضين اليوم في إطار الاستعراض الاستراتيجي الدفاعي والأمني. |
| Overall, the Strategic defence and Security Review emphasizes that the United Kingdom remains committed to the maintenance of a credible minimum deterrent. | UN | وبوجه عام، يؤكد الاستعراض الاستراتيجي الدفاعي والأمني على أن المملكة المتحدة تظل ملتزمة بكفالة الحد الأدنى من الردع الموثوق به. |
| To implement those requirements, the Strategic defence and Security Review introduces a number of changes to Government policy. | UN | ولتنفيذ تلك المتطلبات، يبين الاستعراض الاستراتيجي الدفاعي والأمني عددا من التغييرات في سياسة الحكومة. |
| If I can be honest, the back four's solid, no question, but watching defensive footy's a little bit boring, really. | Open Subtitles | إذا أنا يمكن أن أكون صادق، الخلفي الأربعة الصلب، لا سؤال، لكن يراقب الدفاعي تافه مملّ قليلا، حقا. |
| We're both defensive types, so we can't argue with them. | Open Subtitles | نحن من النوع الدفاعي , لذلك لا يمكننا مجاراتهم |
| Deployment of 5th Tank Company to defensive Line 18 complete. | Open Subtitles | نشر 5 دبابات شركة إلى الخط الدفاعي 18 كاملة. |
| General, put the boy in lockup, reinforce our defensive perimeter. | Open Subtitles | ايها اللواء ضع الفتى في الحبس وحصن محيطنا الدفاعي |
| In my defense, who wears a tie to a construction site? | Open Subtitles | في دوري الدفاعي من يرتدي ربطة عنق في موقع البناء؟ |
| Nuclear export control regimes, together with other political and preventative measures, form the first line of defense against nuclear non-proliferation. | UN | وتشكل نُظم مراقبة صادرات المواد النووية، مع سائر التدابير السياسية والوقائية، الخط الدفاعي الأول ضد انتشار الأسلحة النووية. |
| The military spacecraft are launched under the defense Meteorological Satellite Program. | UN | أما السفن الفضائية العسكرية فيتم إطلاقها في إطار البرنامج الدفاعي لسواتل الرصد الجوي. |
| Some POLISARIO elements, armed with personal weapons and mine detectors, flanked the demonstrators, uprooted barbed wire and removed mines from the berm. | UN | وقام بعض عناصر البوليساريو الحاملين لأسلحة صغيرة وأجهزة لكشف الألغام، والمشرفين على المتظاهرين، بنزع الأسلاك الشائكة وإزالة ألغام النظام الدفاعي. |
| The Greek Cypriot National guard Commander Vorvolakos has announced boastfully that " the defence pact means action, not words. | UN | أما قائد الحرس الوطني القبرصي اليوناني فورفولاكوس، فيعلن متفاخرا أن " التحالف الدفاعي يعني اﻷفعال، لا اﻷقوال. |
| Moreover, it is economic defensiveness that has the greatest influence on the intergovernmental negotiations. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن الموقف الدفاعي الاقتصادي هو الذي له أبلغ التأثير على المفاوضات الحكومية الدولية. |
| Is it true that you gave the order to take the Algerian air defenses offline? | Open Subtitles | هل هذا صحيح أنك أصدرت أمرًا بتحطيم الدفاعي الجوي الجزائري؟ |
| Sir, in order to arm the device, you need to verbally take us down to DEFCON 1. | Open Subtitles | لتدعيم الجهاز يا سيدي الرئيس يتوجب عليك نقلنا إلى حالة الاستعداد الدفاعي رقم ١ لفظياً. |