"الدنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • DNA
        
    Current restraining factors on DNA synthesis are the cost and time taken to produce the strands of DNA. UN والعاملان المقيِّدان اللذان يعاني منهما تركيب الدنا حالياً هما التكلفة والوقت اللذان يحتاجهما إنتاج سلاسل الدنا.
    The flurry of research which followed revealed DNA's far-reaching influence on life. Open Subtitles سيل الأبحاث الذي تدفق بعدها كشف مدي تأثير الدنا علي الحياة
    Only the profile was retained, not the sample, and the misuse of DNA profile information had been criminalized. UN ولا يمكن الاحتفاظ سوى بالصيغة، لا بالعينة، وإساءة استعمال معلومات صيغة الدنا تعتبر فعلاً مؤثماً.
    Racial profiling was not part of DNA collection. UN والمعالم العنصرية ليست جزءاً من جمع الدنا.
    These devices are generally produced to carry out one specific activity, such as DNA analysis, an immunoassay, cell analysis, or for measuring enzyme-activity. UN وتُنتج هذه الأجهزة عموماً لإنجاز نشاط معين، كتحليل الدنا أو قياس المناعة أو تحليل الخلايا أو قياس النشاط الأنزيمي.
    In the 1970s it was possible to generate DNA sequences by hand. UN فخلال عقد السبعينيات كان من الممكن توليد متواليات الدنا يدوياً.
    During the 1980s advanced methods were developed to allow short strings of DNA to be synthesised much more easily. UN وتم خلال الثمانينيات تطوير أساليب متقدمة تسمح بتركيب سلاسل قصيرة من الدنا بمزيد من السهولة.
    Currently, the cost for DNA fragments is around $0.10 per base pair. UN وتبلغ في الوقت الحاضر كلفة شظية الدنا نحو 0.10 دولار لكل زوج قاعدي.
    Gene sequencing companies, from which DNA fragments can be purchased online and express delivered, have appeared throughout the world. UN وظهرت في شتى أنحاء العالم شركات ترتيب متواليات الجينات التي يمكن شراء قطع الدنا منها مباشرة عبر الإنترنت وتسلمها بسرعة.
    DNA silencing can switch off these genes, alleviating symptoms, preventing a disease from taking hold or curing it. UN وبفضل إسكات الدنا يمكن إيقاف عمل تلك الجينات والتخفيف من الأعراض والوقاية من استفحال مرض ما أو علاجه.
    Efforts are already underway to use DNA silencing to counter HIV, hepatitis and cancer. UN والواقع أن جهوداً تُبذل بالفعل من أجل استخدام إسكات الدنا في كبح جماح فيروس نقص المناعة البشري والتهاب الكبد والسرطان.
    DNA shuffling improves the efficiency with which a wide diversity of genetic sequences can be derived. UN ويحسِّن خلط الدنا الفاعلية التي يمكن بها اشتقاق مجموعة واسعة ومتنوعة من المتواليات الجينية.
    The limiting factor on DNA shuffling remains the ability to screen for and isolate offspring with the most enhanced desired properties. UN ويبقى العامل المقيِّد في تقنية خلط الدنا هو القدرة على فرز السلالات التي تملك أفضل الخواص المطلوبة وعزلها.
    It is built upon the ability of certain viruses to copy DNA back into a host's genome. UN وهو يقوم على قدرة بعض الفيروسات على نسخ الدنا وإعادته إلى جينوم مضيف.
    They require both direct administration and a large amount of DNA, and are only compatible for use with certain tissue types. UN وهي تستلزم إعطاءها بطريقة مباشرة وكمية كبيرة من الدنا على حد سواء، ولا تتوافق إلا مع أنواع معينة من الأنسجة.
    In some cases DNA analysis had not produced a definite answer. UN فتحليل الدنا في بعض الحالات لم يعط إجابة واضحة.
    Chambers' DNA is part of the soup. Open Subtitles الدنا الدوائر هو جزء من الحساء. لقد ماتت طوال الوقت.
    Back in the 1950s, they realised that DNA was special, they just didn't know an awful lot about it. Open Subtitles نعود إلي خمسينات القرن العشرين،أدركوا أن الدنا هو مركب متميز.هم فقط لا يعرفون عن الكثير
    In Cambridge, another team was also racing to make sense of DNA. Open Subtitles في جامعة كامبريدچ،كان هناك فريق آخر يعمل علي الدنا
    In the last 50 years, we've learnt how to use and manipulate DNA. Open Subtitles في الخمسين عاماً الأخيرة،تعلمنا كيف نستخدم الدنا و نعامله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus