The Committee urges the State party to strengthen its training programmes to encourage women to participate in public life. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامجها التدريبية الرامية إلى حض النساء على المشاركة في الحياة العامة. |
The Committee urges the State party to strengthen its training programmes to encourage women to participate in public life. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامجها التدريبية الرامية إلى حض النساء على المشاركة في الحياة العامة. |
The Committee encourages the State party to strengthen its cooperation with such organizations with regard to the implementation of the provisions of the Convention. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع هذه المنظمات فيما يتعلق بتنفيذ أحكام الاتفاقية. |
The Committee urges the State party to enhance its efforts aimed at combating discrimination against Roma. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الروما. |
The Committee urges the State party to reinforce programmes on sex education for both girls and boys in order to foster responsible sexual behaviour. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامج التربية الجنسية للفتيات والفتيان على حد سواء بهدف غرس سلوك جنسي مسؤول. |
The Committee encourages the State party to promote programmes of sex education for both girls and boys. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامج التثقيف الجنسي للفتيات والصبية على السواء. |
The Committee encourages the State party to strengthen its cooperation with such organizations with regard to the implementation of the provisions of the Convention. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع هذه المنظمات فيما يتعلق بتنفيذ أحكام الاتفاقية. |
The Committee urges the State party to strengthen its efforts to build an independent, efficient, adequately resourced and accountable justice system. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لبناء نظام قضائي مستقل وفعال ومسؤول وتتوفر له الموارد الكافية. |
The Committee urges the State party to strengthen its various measures and programmes in order to: | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تدابيرها وبرامجها المختلفة من أجل: |
The Committee further encourages the State party to strengthen its collaboration with civil society and non-governmental organizations with respect to violence against women. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للتصدي للعنف ضد المرأة. |
The Committee urges the State party to strengthen the implementation of its laws and policies aimed at the desegregation of education. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تنفيذ قوانينها وسياساتها الرامية إلى إزالة العزل العنصري من نظام التعليم. |
It urges the State party to strengthen its efforts to prevent informal adoption of children, which is neither registered nor monitored. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى منع تبني الأطفال غير الرسمي، الذي لا يُسجل ولا يخضع للرقابة. |
It encourages the State party to strengthen its efforts to raise awareness and educate women and girls about ways of protecting themselves from HIV/AIDS, particularly in rural areas. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية لتوعية وتثقيف النساء والفتيات بطرق يحمين بها أنفسهن من الإصابة بالفيروس، لا سيما في المناطق الريفية. |
The Committee urges the State party to strengthen its efforts to build an independent, efficient, adequately resourced and accountable justice system. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لبناء نظام قضائي مستقل وفعال ومسؤول وتتوفر له الموارد الكافية. |
The Committee encourages the State party to strengthen these institutions, bearing in mind the importance of such bodies for the achievement of the objectives of the Convention. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز هذه المؤسسات، على أن تراعي أهمية مثل هذه الهيئات لبلوغ أهداف الاتفاقية. |
It encourages the State party to strengthen its efforts to raise awareness and educate women and girls on ways of self-protection. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لزيادة وعي النساء والفتيات وتثقفهن فيما يتعلق بسبل الحماية الذاتية. |
The Committee encourages the State party to strengthen its collaboration with civil society and non-governmental organizations with respect to violence against women. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مجال العنف الموجه ضد المرأة. |
The Committee encourages the State party to strengthen its collaboration with civil society and non-governmental organizations with respect to violence against women. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مجال العنف الموجه ضد المرأة. |
The Committee urges the State party to enhance its efforts aimed at combating discrimination against Roma. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الروما. |
Additionally, the Committee encourages the State party to reinforce its rehabilitation and reintegration programmes for children in conflict with the law. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامجها المتعلقة بإعادة تأهيل وإعادة إدماج الأطفال الجانحين. |
The Committee encourages the State party to promote the conclusion of bilateral agreements to the same effect with States that are not parties to the two above—mentioned conventions. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز ابرام اتفاقات ثنائية لنفس الغرض مع دول ليست طرفاً في الاتفاقيتين المذكورتين آنفاً. |
The Committee recommends that the State party strengthen its work on non-sexist advertising, gender-neutral job classifications, sensitization of educators and removal of stereotypes in textbooks. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز أعمالها المتعلقة بمسألة تصميم الإعلانات على نحو لا يتسم بالتحيز الجنسي، وتصنيف الوظائف بشكل محايد جنسانيا، وتوعية المربين، وإزالة القوالب النمطية التي ترد في الكتب المدرسية. |
341. The Committee urges the State to strengthen measures to combat child labour. | UN | 341- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز التدابير لمكافحة عمل الأطفال. |
It encourages the State party to foster the promotion of minority languages and to ensure the provision of education in minority languages at all levels. | UN | وتشجع الدولة الطرف على تعزيز النهوض بلغات الأقليات والحرص على توفير التعليم بتلك اللغات في جميع المستويات. |
The Committee urges the State party to step up its efforts to combat trafficking in persons, including by ensuring: | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما بضمان ما يلي: |
The Committee encourages the State party to increase opportunities for the political and social participation of organizations of persons with disabilities. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز دور منظمات ذوي الإعاقة في مجالات المشاركة السياسية والاجتماعية. |
The Committee urges the State party to enforce the application of the 30 per cent minimum quota in article 105 of the Law on Elections and Political Organizations. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تطبيق الحصة الدنيا البالغة 30 في المائة المنصوص عليها في المادة 105 من قانون الانتخابات والتنظيمات السياسية. |
In doing so, it recommends that the State party promote the meaningful and empowered participation of all children, within the family, community, and schools, and develop and share good practices. | UN | وتوصي اللجنة من خلال ذلك، بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز المشاركة المجدية والقوية لجميع الأطفال، داخل الأسرة والجماعة والمدرسة، وأن تصوغ ممارسات جيدة وتتشاطرها مع الآخرين. |
It encourages the State party to further ensure that the National Plan of Action is fully implemented at the national, provincial and municipal levels in a coordinated manner. | UN | وتشجع الدولة الطرف على تعزيز ضمان التنفيذ الكامل لخطة العمل الوطنية على المستوى الوطني ومستويي المقاطعات والبلديات بطريقة متناسقة. |
It further encourages that the State party enhance its birth registration system. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على تعزيز نظامها الخاص بتسجيل المواليد. |