3. Candidatures have been received from the following Member States: | UN | 3 - وقد وردت ترشيحات من الدول الأعضاء التالية: |
3. Candidatures have been received from the following Member States: | UN | 3 - وقد وردت ترشيحات من الدول الأعضاء التالية: |
Representatives of the following Member States also made statements on behalf of their individual countries: Indonesia, China, and the Islamic Republic of Iran. | UN | وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو الدول الأعضاء التالية باسم بلدانهم: إندونيسيا والصين وجمهورية إيران الإسلامية. |
The following Member States took part in the meeting: Angola, Burundi, Cameroon, Central African Republic, Chad, Equatorial Guinea and Gabon. | UN | وشاركت في هذا الاجتماع الدول الأعضاء التالية: أنغولا وبوروندي وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وغابون وغينيا الاستوائية. |
Representatives of the following States members of UNCTAD attended the expert meeting: Algeria Angola | UN | حضر اجتماع الخبراء ممثلو الدول الأعضاء التالية في الأونكتاد: |
At present, the Council is thus composed of the following Member States: | UN | وعليه يتألف مجلس الأمن حاليا من الدول الأعضاء التالية: |
At present, the Council is thus composed of the following Member States: | UN | وعليه يتألف مجلس الأمن حاليا من الدول الأعضاء التالية: |
Responses were received from the following Member States: Cambodia, El Salvador, Germany, Mali, Malta, Mexico, Portugal, South Africa, United Arab Emirates, Viet Nam, Zambia and Zimbabwe. | UN | ووردت ردود من الدول الأعضاء التالية: ألمانيا، الإمارات العربية المتحدة، البرتغال، جنوب أفريقيا، زامبيا، السلفادور، زمبابوي، فييت نام ، كمبوديا، مالطة، مالي، المكسيك. |
I should now like to inform members that the following Member States have been nominated by the Economic and Social Council. | UN | أود الآن أن أبلغ الأعضاء بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي رشح الدول الأعضاء التالية. |
At present, the Council is thus composed of the following Member States: | UN | وعليه يتألف مجلس الأمن حاليا من الدول الأعضاء التالية: |
At the time of writing, replies had been received from the following Member States: Albania, Argentina, Chile, Colombia, Cuba, Iraq, Mexico, Panama, Portugal, Qatar, Spain and Ukraine. | UN | واستلمت الأمانة حتى وقت إعداد هذا التقرير ردودا من الدول الأعضاء التالية: ألبانيا، والأرجنتين، وشيلي، وكولومبيا، وكوبا، والعراق، والمكسيك، وبنما، والبرتغال، وقطر، وإسبانيا، وأوكرانيا. |
3. Candidatures have been received from the following Member States: | UN | ٣ - وقد وردت ترشيحات من الدول الأعضاء التالية: |
3. Candidatures have been received from the following Member States: | UN | 3 - وقد وردت ترشيحات من الدول الأعضاء التالية: |
At the time of writing, replies have been received from the following Member States: Colombia, Cuba and Panama. | UN | واستلمت حتى وقت إعداد هذا التقرير ردودا من الدول الأعضاء التالية: بنما وكوبا وكولومبيا. |
3. Candidatures have been received from the following Member States: | UN | 3 - وقد وردت ترشيحات من الدول الأعضاء التالية: |
3. Currently, the Committee is composed of the following Member States: Algeria | UN | 3 - وتتألف اللجنة حاليا من الدول الأعضاء التالية: |
3. Currently, the Committee is composed of the following Member States: Algeria | UN | 3 - وتتألف اللجنة حاليا من الدول الأعضاء التالية: |
At the time of writing, replies had been received from the following Member States: Armenia, Burkina Faso, Burundi, Colombia, Iraq, Portugal, Qatar, and Spain. | UN | واستلمت الأمانة حتى وقت إعداد هذا التقرير ردودا من الدول الأعضاء التالية: أرمينيا، وإسبانيا، والبرتغال، وبوركينا فاسو، وبوروندي، والعراق، وقطر، وكولومبيا. |
2. The following States members were represented as observers at the session: | UN | 2 - ومثلت بصفة مراقب في الدورة الدول الأعضاء التالية: إريتريا |
2. Representatives from the following States members of UNCTAD not members of the Trade and Development Board attended the session as observers: | UN | وحضر الدورة بصفة مراقب ممثلون عن الدول الأعضاء التالية في الأونكتاد غير الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية: |
The participants for this Regional Course have been selected from the following Members States of the Asia-Pacific Group: Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, China, Fiji, India, Indonesia, Islamic Republic of Iran, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Nepal, Oman, Philippines, Qatar, Samoa, Singapore, Sri Lanka, Thailand, Tonga, Tuvalu and Viet Nam. | UN | وقد اختير المشاركون في هذه الدورة التدريبية الإقليمية من الدول الأعضاء التالية المنتمية إلى مجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ: أفغانستان وإندونيسيا وبنغلاديش وبوتان وتايلند وتوفالو وتونغا وجمهورية إيران الإسلامية وساموا وسري لانكا وسنغافورة والصين وعمان والفلبين وفيجي وفييت نام وقطر وقيرغيزستان وكازاخستان ومنغوليا ونيبال والهند. |
2. The present membership of the Committee on Conferences is as follows: | UN | وتتألف لجنة المؤتمرات حاليا من الدول الأعضاء التالية: |
The General Conference appointed the following members to serve on the Credentials Committee: China, Colombia, France, Gabon, Germany, Kazakhstan, Mexico, the Russian Federation and the United Republic of Tanzania. | UN | عيَّن المؤتمر العام الدول الأعضاء التالية أسماؤها للعمل في لجنة وثائق التفويض: الاتحاد الروسي، ألمانيا، جمهورية تنزانيا المتحدة، الصين، غابون، فرنسا، كازاخستان، كولومبيا، المكسيك. |
28. The working group prepared lists of issues and questions relating to the reports of the following States parties: Belarus, Ethiopia, Germany, Kyrgyzstan, Nepal and Nigeria. | UN | 28 - وأعد الفريق العامل قوائم بالقضايا والمسائل ذات الصلة بتقارير الدول الأعضاء التالية: إثيوبيا وألمانيا وبيلاروس وقيرغيزستان ونيبال ونيجيريا. |
Accordingly, he proposed the following members of the Credentials Committee, while noting that two further members remained to be proposed: Czech Republic, Mauritius, Republic of Moldova and Uganda. | UN | وبالتالي، يقترح الدول الأعضاء التالية في لجنة وثائق التفويض، بينما يحيط علما بأن عضوين آخرين لم يُقترحا بعد: أوغندا والجمهورية التشيكية وجمهورية مولدوفا وموريشيوس. |